Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海は湘南よ
everybody
泳ごうぜ
Das
Meer
ist
Shonan,
meine
Liebe,
lass
uns
schwimmen!
あの娘水着も危ないね見とれてケッつまづいた
Dein
Badeanzug
ist
auch
gefährlich,
ich
war
so
abgelenkt,
dass
ich
gestolpert
bin.
背中がやけに熱いのは真夏の太陽のせいじゃなくて
Dass
mein
Rücken
so
heiß
ist,
liegt
nicht
nur
an
der
Sommersonne,
その胸に溺れてみたい
Ich
möchte
in
dieser
Brust
ertrinken.
目と目で合図の
under
the
sun
Ein
Zeichen
mit
den
Augen
unter
der
Sonne.
沖までボートこいで
二人っきり
Lass
uns
mit
dem
Boot
aufs
Meer
rudern,
nur
wir
zwei.
いいね
せつないね
その瞳
Schön,
nicht
wahr?
Diese
Augen
sind
so
aufregend.
Day
dream
見ようよ
Lass
uns
einen
Tagtraum
haben.
夏は湘南よ
everybody
踊ろうぜ
Der
Sommer
ist
Shonan,
meine
Liebe,
lass
uns
tanzen!
浴衣姿が色っぽいね
思わず胸騒ぎ
Du
siehst
so
sexy
im
Yukata
aus,
dass
mir
ganz
schwindelig
wird.
潮の香りに包まれて
誰もが恋に落ちてく夜
Eingehüllt
im
Duft
des
Meeres,
verlieben
sich
alle
in
dieser
Nacht.
若いから
若いうちだよ
Wir
sind
jung,
es
ist
die
Zeit
der
Jugend.
抱いていいの
きっといいさ
blue
moonlight
Darf
ich
dich
umarmen?
Sicher
darf
ich,
blaues
Mondlicht.
去年の涙なんか忘れてよ
Vergiss
die
Tränen
vom
letzten
Jahr.
月も照れちゃってかくれたら
Wenn
der
Mond
sich
vor
Scham
versteckt,
後はおぼろに
wird
alles
andere
verschwommen.
夏はまかせなよ
everybody
歌おうぜ
Überlass
den
Sommer
mir,
meine
Liebe,
lass
uns
singen!
バチのさばきがイナせでも
ホレたらいけないよ
Auch
wenn
die
Art,
wie
du
die
Trommelstöcke
schwingst,
beeindruckend
ist,
darfst
du
dich
nicht
verlieben.
ねえ
チョイトそこ行くお二人さん
ハズしちゃダメダメ
timing
Hey,
ihr
zwei
Turteltauben
da
drüben,
verpasst
nicht
das
Timing.
想い出は作るものさ
Erinnerungen
sind
dazu
da,
gemacht
zu
werden.
歌って踊って
恋しちゃって
Singen,
tanzen
und
sich
verlieben.
甘くて
すっぱくて
何だか変
Süß
und
sauer,
irgendwie
seltsam.
それでいいのよ夏だもの
Das
ist
schon
in
Ordnung,
es
ist
Sommer.
Don't
cry,
just
summer
dream
Weine
nicht,
es
ist
nur
ein
Sommertraum.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.