Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
BUM (COME FOR ME)
BUM (KOMM FÜR MICH)
I
got
what
I
need,
I
know
who
I
be
Ich
hab,
was
ich
brauch,
ich
weiß,
wer
ich
bin
I
packed
my
percs
up
to
leave
Ich
hab
meine
Percs
eingepackt,
um
zu
gehen
Things
stick
more
than
one
would
think
Dinge
bleiben
mehr
haften,
als
man
denkt
Buy
by
myself
Kauf
ich
mir
selbst
A
fear
of
good
fame
and
wealth
Eine
Angst
vor
gutem
Ruhm
und
Reichtum
Is
this
a
fear
of
one's
self?
Ist
das
eine
Angst
vor
sich
selbst?
Uncovered
back
ups?
Do
tell
Aufgedeckte
Backups?
Erzähl
mal
Bitch
I
got
these
traps
hooked
like
on
me
Schlampe,
ich
hab
diese
Fallen,
die
an
mir
hängen
All
the
time
these
ladies
talk
about
me
Die
ganze
Zeit
reden
diese
Damen
über
mich
There's
a
difference
in
it
- one
of
them
will
get
tree
Da
ist
ein
Unterschied
- eine
von
ihnen
kriegt
'nen
Baum
Either
way
I
wouldn't
imagine
what
it'd
be
until
I
see
it
So
oder
so,
ich
könnt's
mir
nicht
vorstellen,
bis
ich
es
sehe
What
are
you
scared
of
the
way
that
it
rings?
Hast
du
Angst
vor
der
Art,
wie
es
klingt?
Does
it
hurt
when
I
sing?
Tut
es
weh,
wenn
ich
singe?
Mic
check
everything
Mikrofon-Check,
alles
When
it
comes
down
to
it
Wenn's
drauf
ankommt
Not
catchy
- don't
do
it
Nicht
eingängig
- lass
es
If
you
wanna
come
for
me,
you
better
bring
your
whole
team
Wenn
du
mich
angreifen
willst,
bring
besser
dein
ganzes
Team
mit
If
you
wanna
come
for
me,
get
it
out
of
your
head
Wenn
du
mich
angreifen
willst,
vergiss
es
I'm
the
king
of
the
hill
Ich
bin
der
König
des
Hügels
You
can
try
to
take
me
from
the
top,
but
just
know
that
I
will
never
stop
Du
kannst
versuchen,
mich
von
der
Spitze
zu
stoßen,
aber
wisse,
dass
ich
niemals
aufhören
werde
I
don't
need
your
permission
to
go
on
my
mission
Ich
brauche
deine
Erlaubnis
nicht,
um
meine
Mission
zu
verfolgen
I'm
done
listening
to
you,
I
can't
stand
hearing
you
Ich
hör
dir
nicht
mehr
zu,
ich
kann
dich
nicht
mehr
hören
You
can't
tell
me
what
to
do,
you
can't
tell
me
what
to
do
Du
kannst
mir
nicht
sagen,
was
ich
tun
soll,
du
kannst
mir
nicht
sagen,
was
ich
tun
soll
I'm
done
hearing
you,
I
can't
fucking
stand
you
Ich
bin
fertig
damit,
dir
zuzuhören,
ich
kann
dich
verdammt
nochmal
nicht
ausstehen
I
am
the
king
of
my
hill
Ich
bin
der
König
meines
Hügels
If
you
wanna
come
for
me,
you
better
bring
your
whole
team
Wenn
du
mich
angreifen
willst,
bring
besser
dein
ganzes
Team
mit
If
you
wanna
come
for
me,
get
it
out
of
your
head
Wenn
du
mich
angreifen
willst,
vergiss
es
If
you
wanna
come
for
me,
you
better
bring
your
whole
team
Wenn
du
mich
angreifen
willst,
bring
besser
dein
ganzes
Team
mit
If
you
wanna
come
for
me,
get
it
out
of
your
head
Wenn
du
mich
angreifen
willst,
vergiss
es
Get
it
out
of
your-
Vergiss
es-
Get
it
out
of
your
head
Vergiss
es
Get
it
out
of
your
head,
head
Vergiss
es,
es
Get
it
out
of
your
Vergiss
es
Come
for
me!
Komm
für
mich!
Come
for
me
Komm
für
mich
Come
for
me,
come
for
me
Komm
für
mich,
komm
für
mich
Come
for
me!
Oh
Komm
für
mich!
Oh
Oh,
god
I'm
feelin'
it
again
Oh,
Gott,
ich
fühle
es
schon
wieder
When
you
come
back
just
to
rub
my
nose
up
in
it
I
sniff,
yeah
Wenn
du
zurückkommst,
nur
um
mir
das
unter
die
Nase
zu
reiben,
schnüffle
ich,
ja
Pick
me
up,
nice,
but
back
your
ass
down,
yeah
Heb
mich
hoch,
nett,
aber
nimm
deinen
Arsch
zurück,
ja
Feel
me
down,
hand
me
your
contention,
yeah
Fühl
mich
niedergeschlagen,
reich
mir
deinen
Streitpunkt,
ja
Everybody's
gotta
feel
themselves
but
feeling
their
weight
can
drag
my
smirks
down,
yeah
Jeder
muss
sich
selbst
fühlen,
aber
ihr
Gewicht
zu
spüren,
kann
mein
Grinsen
runterziehen,
ja
All
I
want
is
the
same
for
me,
but
I
plead
to
no
one
'cause
I'm
alone
Alles,
was
ich
will,
ist
das
Gleiche
für
mich,
aber
ich
flehe
niemanden
an,
weil
ich
allein
bin
Oh,
god
I'm
feelin'
it
again
Oh,
Gott,
ich
fühle
es
schon
wieder
When
you
come
back
just
to
rub
my
nose
up
in
it
I
sniff,
yeah
Wenn
du
zurückkommst,
nur
um
mir
das
unter
die
Nase
zu
reiben,
schnüffle
ich,
ja
Pick
me
up,
nice,
but
back
your
ass
down,
yeah
Heb
mich
hoch,
nett,
aber
nimm
deinen
Arsch
zurück,
ja
Feel
me
down,
hand
me
your
contention,
yeah
Fühl
mich
niedergeschlagen,
reich
mir
deinen
Streitpunkt,
ja
Everybody's
gotta
feel
themselves
but
feeling
their
weight
can
drag
my
smirks
down,
yeah
Jeder
muss
sich
selbst
fühlen,
aber
ihr
Gewicht
zu
spüren,
kann
mein
Grinsen
runterziehen,
ja
All
I
want
is
the
same
for
me,
but
I
plead
to
no
one
'cause
I'm
alone!
Alles,
was
ich
will,
ist
das
Gleiche
für
mich,
aber
ich
flehe
niemanden
an,
weil
ich
allein
bin!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Froenicke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.