TUESDAY - Fake Tears! - перевод текста песни на немецкий

Fake Tears! - TUESDAYперевод на немецкий




Fake Tears!
Falsche Tränen!
Put your hands up this a stick up!
Hände hoch, das ist ein Überfall!
(Provide me with bags and makeup)
(Gib mir Taschen und Schminke)
You ain't got no ear to listen!
Du hast kein Ohr zum Zuhören!
(I'm embarrassed, last decision)
(Ich bin verlegen, letzte Entscheidung)
We've got so much love potential!
Wir haben so viel Liebespotenzial!
(Kids with me and you is fatal)
(Kinder mit mir und dir sind fatal)
If you beam then I will transform!
Wenn du strahlst, dann verwandle ich mich!
(Set me off and I'll throw tantrums)
(Bring mich aus der Fassung und ich bekomme Wutanfälle)
Got no reason to run I don't know why you're so fast
Ich habe keinen Grund wegzulaufen, ich weiß nicht, warum du so schnell bist
We can break across the table head and stash
Wir können über den Tisch brechen, Kopf und Versteck
To dash away the covers
Um die Decken wegzureißen
Culprits creeping freakishly asking sickly reasons for inviting
Schuldige kriechen unheimlich und fragen krankhaft nach Gründen für die Einladung
Site invites to my endive
Seiteneinladungen zu meinem Endivien
He realized I'm famous and fled the sky
Er erkannte, dass ich berühmt bin und floh in den Himmel
You and me are building such an anxious-stretched environment
Du und ich bauen eine so ängstlich-gespannte Umgebung auf
I'm not myself with thoughts on shelf and
Ich bin nicht ich selbst, mit Gedanken im Regal und
You not in my DM's, screaming
Du nicht in meinen DMs, schreiend
We've got nowhere else to be but here!
Wir haben keinen anderen Ort zu sein als hier!
I don't want your instincts in my ear, fake tears!
Ich will deine Instinkte nicht in meinem Ohr, falsche Tränen!
I ain't got no fuckin strap!
Ich habe keine verdammte Knarre!
I won't do shit for your ass!
Ich werde keinen Scheiß für deinen Arsch tun!
(Things that tangle, always strangle)
(Dinge, die sich verheddern, erwürgen immer)
Come on back and then I'ma cap!
Komm zurück und dann knall ich dich ab!
(Get more agency than that)
(Hol dir mehr Handlungsfähigkeit als das)
We ain't got no time to relax, facts
Wir haben keine Zeit zum Entspannen, Fakten
We've been sitting talking at the bottom of the sea for an eternity
Wir sitzen seit einer Ewigkeit am Meeresgrund und reden
And I ain't go no sleep
Und ich habe keinen Schlaf bekommen
I think I've lost my beef, with just 'bout everything
Ich glaube, ich habe meinen Streit verloren, mit so ziemlich allem
The gossip had me running and now my brain's bricked struggling
Der Klatsch hat mich zum Rennen gebracht und jetzt ist mein Gehirn blockiert und kämpft
But I at least I ain't got no more fucking stragglers!
Aber wenigstens habe ich keine verdammten Nachzügler mehr!
But hagglers bashing's all I live for
Aber das Feilschen und Zanken ist alles, wofür ich lebe
And I live for nothing at all!
Und ich lebe für gar nichts!
You and me are building such an anxious-stretched environment
Du und ich bauen eine so ängstlich-gespannte Umgebung auf
I'm not myself with thoughts on shelf and
Ich bin nicht ich selbst, mit Gedanken im Regal und
You not in my DM's, screaming
Du nicht in meinen DMs, schreiend
We've got nowhere else to be but here!
Wir haben keinen anderen Ort zu sein als hier!
I don't want your instincts in my ear, fake tears!
Ich will deine Instinkte nicht in meinem Ohr, falsche Tränen!
You and me are building such an anxious-stretched environment
Du und ich bauen eine so ängstlich-gespannte Umgebung auf
I'm not myself with thoughts on shelf and
Ich bin nicht ich selbst, mit Gedanken im Regal und
You not in my DM's, screaming
Du nicht in meinen DMs, schreiend
We've got nowhere else to be but here!
Wir haben keinen anderen Ort zu sein als hier!
I don't want your instincts in my ear, fake tears!
Ich will deine Instinkte nicht in meinem Ohr, falsche Tränen!
(Sorry for the struggle bars)
(Entschuldigung für die holprigen Zeilen)





Авторы: Tyler Froenicke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.