Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Petty
points,
haha
your
standards
lowly
Kleinliche
Punkte,
haha,
deine
Standards
sind
niedrig
You
don't
know
me,
sucka
Du
kennst
mich
nicht,
Trottel
If
you
screw
this
up
enough
you
might
just
have
to
pucker
up
to
God
Wenn
du
das
oft
genug
vermasselst,
musst
du
dich
vielleicht
vor
Gott
verantworten
That
other
one
Dem
anderen
da
Reddish
one
that
missed
the
sun
Dem
Rötlichen,
der
die
Sonne
verpasst
hat
We
hang
out
so
I
don't
have
to
have
a
mister
no
one's
son
Wir
hängen
zusammen
ab,
damit
ich
keinen
Mistkerl,
den
Sohn
von
Niemandem,
haben
muss
Jump
so
high
it
hurts
my
temple
Ich
springe
so
hoch,
dass
mein
Schädel
schmerzt
Attempt
to
forget
my
mental
Versuche,
meine
Gedanken
zu
vergessen
The
motion
obstructing
further
Die
Bewegung
behindert
mich
weiter
I
can't
catch
a
breath
in
at
all
Ich
kann
überhaupt
nicht
mehr
atmen
Cigarette
smoke
at
the
mall
Zigarettenrauch
in
der
Mall
Second
hand
chokes
from
the
smog
Passivrauch
vom
Smog
Good
luck
to
all
that
involves
Viel
Glück
allen,
die
da
mitmachen
Respect
to
all
that
involves
Respekt
allen,
die
da
mitmachen
I've
got
the
pitchfork
tongue,
coming
out
my
mouth
Ich
habe
eine
Mistgabel-Zunge,
die
aus
meinem
Mund
kommt
Get
the
fuck
out
of
here
I'm
heading
down
south,
hell
Verpiss
dich,
ich
gehe
runter
in
den
Süden,
zur
Hölle
I
like
the
heat
too
much
I'm
fuckin'
you
up
Ich
mag
die
Hitze
zu
sehr,
ich
mach'
dich
fertig
Look
at
me
with
hate,
I've
got
you
with
the
uppercut,
bitch
Sieh
mich
mit
Hass
an,
ich
hab'
dich
mit
dem
Aufwärtshaken,
Schlampe
I
praise
my
God
for
every
day
of
my
life
Ich
preise
meinen
Gott
für
jeden
Tag
meines
Lebens
A
couple
bags
of
talent
for
me's
all
to
suffice
Ein
paar
Säcke
Talent
reichen
mir
völlig
I
swipe
off
all
your
advice
Ich
wische
all
deine
Ratschläge
weg
Call-back
to
Tinder
filled
nights
Rückblick
auf
Tinder-erfüllte
Nächte
Why's
every
rapper
talk
'bout
headlights
Warum
redet
jeder
Rapper
über
Scheinwerfer?
I'm
just
tryna
cop
a
nighttime
baby,
fuck
Ich
versuch'
nur,
mir
'ne
nächtliche
Süße
zu
schnappen,
verdammt
Devil
incarnate
hide,
in
cold
blue
eyes
Teufel
in
Menschengestalt,
versteckt,
in
kalten
blauen
Augen
I'm
dressed
to
kill
from,
all
of
the
lies
(Yuh)
Ich
bin
todschick
angezogen,
wegen
all
der
Lügen
(Yuh)
I'm
overwhelmed
with
the
way
I'm
underestimated
Ich
bin
überwältigt
davon,
wie
ich
unterschätzt
werde
I've
got
it
all
planned
out
Ich
habe
alles
geplant
Killing
is
premeditated
Das
Töten
ist
vorsätzlich
Why
does
it
make
sense?
Warum
ergibt
das
Sinn?
Why
does
it
make
sense?
Warum
ergibt
das
Sinn?
Why
does
it
have
to
make
sense
when
you
say
that
to
me,
oh
Warum
muss
das
Sinn
ergeben,
wenn
du
das
zu
mir
sagst,
oh
Why,
why,
why
Warum,
warum,
warum
Why
does
it
make
sense?
Warum
ergibt
das
Sinn?
Why
does
it
have
to
make
sense
when
you
say
that
to
me?
Warum
muss
das
Sinn
ergeben,
wenn
du
das
zu
mir
sagst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Froenicke
Альбом
FLOOZY
дата релиза
01-02-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.