TUESDAY - FLOOZY - перевод текста песни на немецкий

FLOOZY - TUESDAYперевод на немецкий




FLOOZY
FLITTCHEN
Petty points, haha your standards lowly
Kleinliche Punkte, haha, deine Standards sind niedrig
You don't know me, sucka
Du kennst mich nicht, Trottel
If you screw this up enough you might just have to pucker up to God
Wenn du das oft genug vermasselst, musst du dich vielleicht vor Gott verantworten
That other one
Dem anderen da
Reddish one that missed the sun
Dem Rötlichen, der die Sonne verpasst hat
We hang out so I don't have to have a mister no one's son
Wir hängen zusammen ab, damit ich keinen Mistkerl, den Sohn von Niemandem, haben muss
Jump so high it hurts my temple
Ich springe so hoch, dass mein Schädel schmerzt
Attempt to forget my mental
Versuche, meine Gedanken zu vergessen
The motion obstructing further
Die Bewegung behindert mich weiter
I can't catch a breath in at all
Ich kann überhaupt nicht mehr atmen
Cigarette smoke at the mall
Zigarettenrauch in der Mall
Second hand chokes from the smog
Passivrauch vom Smog
Good luck to all that involves
Viel Glück allen, die da mitmachen
Respect to all that involves
Respekt allen, die da mitmachen
I've got the pitchfork tongue, coming out my mouth
Ich habe eine Mistgabel-Zunge, die aus meinem Mund kommt
Get the fuck out of here I'm heading down south, hell
Verpiss dich, ich gehe runter in den Süden, zur Hölle
I like the heat too much I'm fuckin' you up
Ich mag die Hitze zu sehr, ich mach' dich fertig
Look at me with hate, I've got you with the uppercut, bitch
Sieh mich mit Hass an, ich hab' dich mit dem Aufwärtshaken, Schlampe
I praise my God for every day of my life
Ich preise meinen Gott für jeden Tag meines Lebens
A couple bags of talent for me's all to suffice
Ein paar Säcke Talent reichen mir völlig
I swipe off all your advice
Ich wische all deine Ratschläge weg
Call-back to Tinder filled nights
Rückblick auf Tinder-erfüllte Nächte
Why's every rapper talk 'bout headlights
Warum redet jeder Rapper über Scheinwerfer?
I'm just tryna cop a nighttime baby, fuck
Ich versuch' nur, mir 'ne nächtliche Süße zu schnappen, verdammt
Devil incarnate hide, in cold blue eyes
Teufel in Menschengestalt, versteckt, in kalten blauen Augen
I'm dressed to kill from, all of the lies (Yuh)
Ich bin todschick angezogen, wegen all der Lügen (Yuh)
I'm overwhelmed with the way I'm underestimated
Ich bin überwältigt davon, wie ich unterschätzt werde
I've got it all planned out
Ich habe alles geplant
Killing is premeditated
Das Töten ist vorsätzlich
Why does it make sense?
Warum ergibt das Sinn?
Why does it make sense?
Warum ergibt das Sinn?
Why does it have to make sense when you say that to me, oh
Warum muss das Sinn ergeben, wenn du das zu mir sagst, oh
Why, why, why
Warum, warum, warum
Why does it make sense?
Warum ergibt das Sinn?
Why does it have to make sense when you say that to me?
Warum muss das Sinn ergeben, wenn du das zu mir sagst?





Авторы: Tyler Froenicke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.