TUESDAY - STAMPEDE - перевод текста песни на немецкий

STAMPEDE - TUESDAYперевод на немецкий




STAMPEDE
STAMPEDE
Double trouble, cheating lawful
Doppelter Ärger, Betrug rechtmäßig
Seating switched around, the people dilute to a noun
Sitzplätze vertauscht, die Leute verdünnen sich zu einem Nomen
I placed my words in such sequential order
Ich habe meine Worte in solch einer Reihenfolge platziert
For you to ignore it
Damit du es ignorierst
Why is everything a snore yet I can't help but to grab more?
Warum ist alles so langweilig, aber ich kann nicht anders, als mehr zu wollen?
Bitch, fuck
Schlampe, fick dich
Stealthy deal, whore
Heimlicher Deal, Hure
Whore, yeah
Hure, ja
I know what you want and I can't help but to supply it, baby
Ich weiß, was du willst, und ich kann nicht anders, als es dir zu geben, Baby
"You should check your DM's, lately"
"Du solltest deine DMs checken, in letzter Zeit"
I don't got the time, actually
Ich habe eigentlich keine Zeit
Blue in the shadows, grey in the sight
Blau in den Schatten, grau im Blick
Blinded by the immaculate light
Geblendet von dem makellosen Licht
I can't stop it's a fuckin' obsession
Ich kann nicht aufhören, es ist eine verdammte Besessenheit
I can't remember now, what was the question?
Ich kann mich jetzt nicht erinnern, was war die Frage?
I can't keep my eyes open, one thought of you and now I'm swollen
Ich kann meine Augen nicht offen halten, ein Gedanke an dich und ich bin geschwollen
Be good, the truth I tried, I'm a liar
Sei brav, die Wahrheit, ich habe es versucht, ich bin eine Lügnerin
I can't stop, I will never retire
Ich kann nicht aufhören, ich werde niemals aufhören
(Blue in the shadows, grey in the sight
(Blau in den Schatten, grau im Blick
Blinded by the immaculate light
Geblendet von dem makellosen Licht
I can't stop it's a fuckin' obsession
Ich kann nicht aufhören, es ist eine verdammte Besessenheit
I can't remember now, what was the question?)
Ich kann mich jetzt nicht erinnern, was war die Frage?)
Yes, I hear you grumblin', you think you fell from heaven, but
Ja, ich höre dich grummeln, du denkst, du bist vom Himmel gefallen, aber
God is only one of us, the same as poor Beelzebub
Gott ist nur einer von uns, genau wie der arme Beelzebub
Oh yes I feel you snugglin' up, my empath heart evoking trust
Oh ja, ich spüre, wie du dich ankuschelst, mein mitfühlendes Herz erweckt Vertrauen
Am I manipulative? I got it once they said it
Bin ich manipulativ? Ich habe es verstanden, als sie es sagten
I know what you want and I can't help but to supply it, baby
Ich weiß, was du willst, und ich kann nicht anders, als es dir zu geben, Baby
"You should check your DM's, lately"
"Du solltest deine DMs checken, in letzter Zeit"
I don't got the time, actually
Ich habe eigentlich keine Zeit
I know what you want and I can't help but to supply it, baby
Ich weiß, was du willst, und ich kann nicht anders, als es dir zu geben, Baby
"You should check your, you should check your DM's, DM's"
"Du solltest deine, du solltest deine DMs checken, DMs"
I just wanted to say
Ich wollte nur sagen
I just wanted to say
Ich wollte nur sagen
I just wanted to say that you really, really pinned me down
Ich wollte nur sagen, dass du mich wirklich, wirklich festgenagelt hast
One request to confirm this, yeah, this is my confusion
Eine Bitte, um dies zu bestätigen, ja, das ist meine Verwirrung
Since you fiend only for fusion, double life inside every instruction
Da du dich nur nach Verschmelzung sehnst, ein Doppelleben in jeder Anweisung
My apology destructs you, a somber remembrance of times
Meine Entschuldigung zerstört dich, eine düstere Erinnerung an Zeiten
When I got pissed all the time, and relayed what I felt inside
Als ich die ganze Zeit sauer war und weitergab, was ich in mir fühlte
You relished in my true desires, oh how could one want you?
Du hast meine wahren Wünsche genossen, oh wie könnte man dich wollen?
Inconspicuous false dialect, a lie that one is to elect
Unauffälliger falscher Dialekt, eine Lüge, die man wählen soll
A secret best to stay unkept, resources backed by full detection
Ein Geheimnis, das am besten ungepflegt bleibt, Ressourcen, die durch volle Erkennung gesichert sind
I know what you want and I can't help but to supply it, baby
Ich weiß, was du willst, und ich kann nicht anders, als es dir zu geben, Baby
"You should check your DM's, lately"
"Du solltest deine DMs checken, in letzter Zeit"
I don't got the time, ah
Ich habe keine Zeit, ah
I know what you want and I can't help but to supply it, baby
Ich weiß, was du willst, und ich kann nicht anders, als es dir zu geben, Baby
"You should check your DM's, lately"
"Du solltest deine DMs checken, in letzter Zeit"
I don't got the time, actually
Ich habe eigentlich keine Zeit
I-
Ich-
I got tired of being sober
Ich hatte es satt, nüchtern zu sein
You really think that you know her
Du denkst wirklich, dass du sie kennst
She's got you rolled and tightened
Sie hat dich eingewickelt und festgezogen
I didn't even see, all the lightning
Ich habe nicht einmal all die Blitze gesehen
I've got the truth and bleeding gums
Ich habe die Wahrheit und blutendes Zahnfleisch
Candy led, life flies and hatred comes
Süßigkeiten geführt, das Leben fliegt und Hass kommt
Take the hit and I'll be flyin'
Nimm den Treffer und ich werde fliegen
All the while, you'll be dyin'
Währenddessen wirst du sterben
I'll be flyin!
Ich werde fliegen!
All the while, you'll be dyin'!
Währenddessen wirst du sterben!
Hey, pick up the slack!
Hey, streng dich an!
Carry facts atop your back
Trage Fakten auf deinem Rücken
Don't be shocked once you're half gone and lost all self-expectancy
Sei nicht schockiert, wenn du halb weg bist und alle Selbsterwartung verloren hast
Wear your heart like me!
Trage dein Herz wie ich!
All burnt up vigorously
Alles heftig verbrannt
I have suspended belief with all these human ashes atop my ash tray
Ich habe den Glauben aufgegeben, mit all diesen menschlichen Aschen auf meinem Aschenbecher





Авторы: Tyler Froenicke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.