Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double
trouble,
cheating
lawful
Doppelter
Ärger,
Betrug
rechtmäßig
Seating
switched
around,
the
people
dilute
to
a
noun
Sitzplätze
vertauscht,
die
Leute
verdünnen
sich
zu
einem
Nomen
I
placed
my
words
in
such
sequential
order
Ich
habe
meine
Worte
in
solch
einer
Reihenfolge
platziert
For
you
to
ignore
it
Damit
du
es
ignorierst
Why
is
everything
a
snore
yet
I
can't
help
but
to
grab
more?
Warum
ist
alles
so
langweilig,
aber
ich
kann
nicht
anders,
als
mehr
zu
wollen?
Bitch,
fuck
Schlampe,
fick
dich
Stealthy
deal,
whore
Heimlicher
Deal,
Hure
I
know
what
you
want
and
I
can't
help
but
to
supply
it,
baby
Ich
weiß,
was
du
willst,
und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
dir
zu
geben,
Baby
"You
should
check
your
DM's,
lately"
"Du
solltest
deine
DMs
checken,
in
letzter
Zeit"
I
don't
got
the
time,
actually
Ich
habe
eigentlich
keine
Zeit
Blue
in
the
shadows,
grey
in
the
sight
Blau
in
den
Schatten,
grau
im
Blick
Blinded
by
the
immaculate
light
Geblendet
von
dem
makellosen
Licht
I
can't
stop
it's
a
fuckin'
obsession
Ich
kann
nicht
aufhören,
es
ist
eine
verdammte
Besessenheit
I
can't
remember
now,
what
was
the
question?
Ich
kann
mich
jetzt
nicht
erinnern,
was
war
die
Frage?
I
can't
keep
my
eyes
open,
one
thought
of
you
and
now
I'm
swollen
Ich
kann
meine
Augen
nicht
offen
halten,
ein
Gedanke
an
dich
und
ich
bin
geschwollen
Be
good,
the
truth
I
tried,
I'm
a
liar
Sei
brav,
die
Wahrheit,
ich
habe
es
versucht,
ich
bin
eine
Lügnerin
I
can't
stop,
I
will
never
retire
Ich
kann
nicht
aufhören,
ich
werde
niemals
aufhören
(Blue
in
the
shadows,
grey
in
the
sight
(Blau
in
den
Schatten,
grau
im
Blick
Blinded
by
the
immaculate
light
Geblendet
von
dem
makellosen
Licht
I
can't
stop
it's
a
fuckin'
obsession
Ich
kann
nicht
aufhören,
es
ist
eine
verdammte
Besessenheit
I
can't
remember
now,
what
was
the
question?)
Ich
kann
mich
jetzt
nicht
erinnern,
was
war
die
Frage?)
Yes,
I
hear
you
grumblin',
you
think
you
fell
from
heaven,
but
Ja,
ich
höre
dich
grummeln,
du
denkst,
du
bist
vom
Himmel
gefallen,
aber
God
is
only
one
of
us,
the
same
as
poor
Beelzebub
Gott
ist
nur
einer
von
uns,
genau
wie
der
arme
Beelzebub
Oh
yes
I
feel
you
snugglin'
up,
my
empath
heart
evoking
trust
Oh
ja,
ich
spüre,
wie
du
dich
ankuschelst,
mein
mitfühlendes
Herz
erweckt
Vertrauen
Am
I
manipulative?
I
got
it
once
they
said
it
Bin
ich
manipulativ?
Ich
habe
es
verstanden,
als
sie
es
sagten
I
know
what
you
want
and
I
can't
help
but
to
supply
it,
baby
Ich
weiß,
was
du
willst,
und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
dir
zu
geben,
Baby
"You
should
check
your
DM's,
lately"
"Du
solltest
deine
DMs
checken,
in
letzter
Zeit"
I
don't
got
the
time,
actually
Ich
habe
eigentlich
keine
Zeit
I
know
what
you
want
and
I
can't
help
but
to
supply
it,
baby
Ich
weiß,
was
du
willst,
und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
dir
zu
geben,
Baby
"You
should
check
your,
you
should
check
your
DM's,
DM's"
"Du
solltest
deine,
du
solltest
deine
DMs
checken,
DMs"
I
just
wanted
to
say
Ich
wollte
nur
sagen
I
just
wanted
to
say
Ich
wollte
nur
sagen
I
just
wanted
to
say
that
you
really,
really
pinned
me
down
Ich
wollte
nur
sagen,
dass
du
mich
wirklich,
wirklich
festgenagelt
hast
One
request
to
confirm
this,
yeah,
this
is
my
confusion
Eine
Bitte,
um
dies
zu
bestätigen,
ja,
das
ist
meine
Verwirrung
Since
you
fiend
only
for
fusion,
double
life
inside
every
instruction
Da
du
dich
nur
nach
Verschmelzung
sehnst,
ein
Doppelleben
in
jeder
Anweisung
My
apology
destructs
you,
a
somber
remembrance
of
times
Meine
Entschuldigung
zerstört
dich,
eine
düstere
Erinnerung
an
Zeiten
When
I
got
pissed
all
the
time,
and
relayed
what
I
felt
inside
Als
ich
die
ganze
Zeit
sauer
war
und
weitergab,
was
ich
in
mir
fühlte
You
relished
in
my
true
desires,
oh
how
could
one
want
you?
Du
hast
meine
wahren
Wünsche
genossen,
oh
wie
könnte
man
dich
wollen?
Inconspicuous
false
dialect,
a
lie
that
one
is
to
elect
Unauffälliger
falscher
Dialekt,
eine
Lüge,
die
man
wählen
soll
A
secret
best
to
stay
unkept,
resources
backed
by
full
detection
Ein
Geheimnis,
das
am
besten
ungepflegt
bleibt,
Ressourcen,
die
durch
volle
Erkennung
gesichert
sind
I
know
what
you
want
and
I
can't
help
but
to
supply
it,
baby
Ich
weiß,
was
du
willst,
und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
dir
zu
geben,
Baby
"You
should
check
your
DM's,
lately"
"Du
solltest
deine
DMs
checken,
in
letzter
Zeit"
I
don't
got
the
time,
ah
Ich
habe
keine
Zeit,
ah
I
know
what
you
want
and
I
can't
help
but
to
supply
it,
baby
Ich
weiß,
was
du
willst,
und
ich
kann
nicht
anders,
als
es
dir
zu
geben,
Baby
"You
should
check
your
DM's,
lately"
"Du
solltest
deine
DMs
checken,
in
letzter
Zeit"
I
don't
got
the
time,
actually
Ich
habe
eigentlich
keine
Zeit
I
got
tired
of
being
sober
Ich
hatte
es
satt,
nüchtern
zu
sein
You
really
think
that
you
know
her
Du
denkst
wirklich,
dass
du
sie
kennst
She's
got
you
rolled
and
tightened
Sie
hat
dich
eingewickelt
und
festgezogen
I
didn't
even
see,
all
the
lightning
Ich
habe
nicht
einmal
all
die
Blitze
gesehen
I've
got
the
truth
and
bleeding
gums
Ich
habe
die
Wahrheit
und
blutendes
Zahnfleisch
Candy
led,
life
flies
and
hatred
comes
Süßigkeiten
geführt,
das
Leben
fliegt
und
Hass
kommt
Take
the
hit
and
I'll
be
flyin'
Nimm
den
Treffer
und
ich
werde
fliegen
All
the
while,
you'll
be
dyin'
Währenddessen
wirst
du
sterben
I'll
be
flyin!
Ich
werde
fliegen!
All
the
while,
you'll
be
dyin'!
Währenddessen
wirst
du
sterben!
Hey,
pick
up
the
slack!
Hey,
streng
dich
an!
Carry
facts
atop
your
back
Trage
Fakten
auf
deinem
Rücken
Don't
be
shocked
once
you're
half
gone
and
lost
all
self-expectancy
Sei
nicht
schockiert,
wenn
du
halb
weg
bist
und
alle
Selbsterwartung
verloren
hast
Wear
your
heart
like
me!
Trage
dein
Herz
wie
ich!
All
burnt
up
vigorously
Alles
heftig
verbrannt
I
have
suspended
belief
with
all
these
human
ashes
atop
my
ash
tray
Ich
habe
den
Glauben
aufgegeben,
mit
all
diesen
menschlichen
Aschen
auf
meinem
Aschenbecher
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Froenicke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.