TUESDAY - Thought You Knew Me Too - перевод текста песни на немецкий

Thought You Knew Me Too - TUESDAYперевод на немецкий




Thought You Knew Me Too
Dachte, du kennst mich auch
Rainy days like this make me feel so much more diluted
Regnerische Tage wie diese lassen mich noch verdünnter fühlen
Got no one else to bring me down, my spirit's growing through it
Habe niemanden sonst, der mich runterzieht, mein Geist wächst daran
Assumptions bring my mentions down yet calling other's mistakes out is
Annahmen ziehen meine Erwähnungen runter, doch die Fehler anderer herauszuposaunen ist
Against every code you sign called friendship long ago
Gegen jeden Kodex, den du vor langer Zeit als Freundschaft unterzeichnet hast
What could that half have to do with it?
Was könnte diese Hälfte damit zu tun haben?
Anything else is scrutinous
Alles andere ist pingelig
You buy that bike I won
Du kaufst das Fahrrad, das ich gewonnen habe
You kept it all along
Du hast es die ganze Zeit behalten
I dig the path around you out yet how've you yet to fall?
Ich grabe den Weg um dich herum aus, aber wie bist du noch nicht gefallen?
I've got no one else at all
Ich habe sonst niemanden
Yet you trusting me is wrong
Doch dass du mir vertraust, ist falsch
Friends knew it all along
Freunde wussten es die ganze Zeit
Everybody that you know is gonna fly right over you, baby
Jeder, den du kennst, wird direkt über dich hinwegfliegen, Baby
If you know you have control, then stop it
Wenn du weißt, dass du die Kontrolle hast, dann hör auf damit
Trust me they don't like it
Glaub mir, sie mögen es nicht
(Trust me, they don't like it)
(Glaub mir, sie mögen es nicht)
It's the curls around your face
Es sind die Locken um dein Gesicht
I die to feel your sweet embrace
Ich sterbe, um deine süße Umarmung zu spüren
The death a serenade as well
Der Tod, auch eine Serenade
So swell as open wounds compel
So geschwollen, wie offene Wunden zwingen
I've got your signature from long ago
Ich habe deine Unterschrift von vor langer Zeit
I bet I could trace that across your whole body
Ich wette, ich könnte das über deinen ganzen Körper nachzeichnen
Your brain seems to sway and go
Dein Gehirn scheint zu schwanken und zu gehen
Your emotions laying low
Deine Emotionen liegen niedrig
I murder the know to know
Ich ermorde das Wissen, um zu wissen
Why can't she just let me know?
Warum kann sie es mich nicht einfach wissen lassen?
Don't know what I need to know
Weiß nicht, was ich wissen muss
Why can't I just seem to go?
Warum kann ich einfach nicht gehen?
Don't know where I need to go to
Weiß nicht, wohin ich gehen muss
Make it seem a smoother place in half a heart a lion leaps in bounds
Damit es ein glatterer Ort wird, in einem halben Herzen springt ein Löwe in Sprüngen
Just say who the fuck you got around
Sag einfach, wen zum Teufel du um dich hast
Everybody that you know is gonna fly right over you, baby
Jeder, den du kennst, wird direkt über dich hinwegfliegen, Baby
(Make it seem a smoother place)
(Damit es ein glatterer Ort wird)
If you know you have control then stop it
Wenn du weißt, dass du die Kontrolle hast, dann hör auf
Trust me they don't like it
Glaub mir, sie mögen es nicht
I murder the know to know
Ich ermorde das Wissen, um zu wissen
Why can't you just let me know?
Warum kannst du es mich nicht einfach wissen lassen?
Don't know what I need to know
Weiß nicht, was ich wissen muss
Why can't I just seem to go?
Warum kann ich einfach nicht gehen?
Everybody that you know is gonna fly right over you, baby
Jeder, den du kennst, wird direkt über dich hinwegfliegen, Baby
(Make it seem a smoother place)
(Damit es ein glatterer Ort wird)
If you know you have control then stop it
Wenn du weißt, dass du die Kontrolle hast, dann hör auf
Trust me they don't like it
Glaub mir, sie mögen es nicht
I murder the know to know
Ich ermorde das Wissen, um zu wissen
Why can't you just let me know?
Warum kannst du es mich nicht einfach wissen lassen?
Don't know what I need to know
Weiß nicht, was ich wissen muss
Why can't I just seem to go
Warum kann ich einfach nicht gehen
I thought that you knew me too
Ich dachte, du kennst mich auch
Kiss me way back in December
Küss mich damals im Dezember
Would you've even known it too?
Hättest du es auch gewusst?
I'm so alone, what's the deal?
Ich bin so allein, was ist los?
I thought that you knew me too
Ich dachte, du kennst mich auch
I thought that you knew me too
Ich dachte, du kennst mich auch
I thought that you knew me too
Ich dachte, du kennst mich auch
I thought that you knew me too
Ich dachte, du kennst mich auch





Авторы: Tyler Froenicke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.