TUESDAY - Waffle House - перевод текста песни на немецкий

Waffle House - TUESDAYперевод на немецкий




Waffle House
Waffle House
Hey baby, it's me again
Hey Baby, ich bin's wieder
The one who grand relays pretend
Der, der große Staffelläufe vortäuscht
I wonder if you'd like to match then
Ich frage mich, ob du dann mithalten möchtest
Meet me at the Waffle House
Triff mich im Waffle House
Sure I know others contend and maybe too of with you've blended
Sicher, ich weiß, dass andere konkurrieren und sich vielleicht auch mit dir vermischt haben
Either way I'm feasting for a conversation
So oder so, ich sehne mich nach einem Gespräch
Oh yeah to your other one
Oh ja, zu deiner anderen
Oh hey baby, our time is done
Oh hey Baby, unsere Zeit ist vorbei
I've realized only now the rule is compliant to run
Ich habe erst jetzt erkannt, dass die Regel besagt, wegzulaufen
And your little legs can't chase shit
Und deine kleinen Beine können nichts verfolgen
Your stumps to my tree body difference not abrupt
Deine Stummel zu meinem Baumkörper, der Unterschied ist nicht abrupt
But contrasting the norm performance sounds overdone yet it's fun
Aber im Gegensatz zur Norm klingt die Performance übertrieben, aber es macht Spaß
I'ma make you learn this better
Ich werde dich das besser lernen lassen
I'm gon' make you curve
Ich werde dich dazu bringen, dich zu verbiegen
Dial three plus seven digits than you swerve
Wähle drei plus sieben Ziffern und dann schwenkst du ab
Got you learnin' all these things again yeah bitch you know I'm cold
Ich bringe dir all diese Dinge wieder bei, ja Schlampe, du weißt, ich bin kalt
If you claim you knew what I sought
Wenn du behauptest, du wüsstest, was ich suchte
You'd have closed up your holes
Hättest du deine Löcher geschlossen
Now you're ghosted!
Jetzt bist du geghostet!
"I guess I should learn you better"
"Ich schätze, ich sollte dich besser kennenlernen"
That's what I was told
Das hat man mir gesagt
From the one I loved for real at points despite the hollow role
Von der, die ich zeitweise wirklich liebte, trotz der hohlen Rolle
But you know I'm affixtured to any type you seem to know
Aber du weißt, ich bin fixiert auf jeden Typ, den du zu kennen scheinst
Why would she even let me know?
Warum sollte sie es mich überhaupt wissen lassen?
We know we can hit the floor
Wir wissen, dass wir uns austoben können
You can hit me up this time
Du kannst dich dieses Mal bei mir melden
I trust your deeds comply with mine
Ich vertraue darauf, dass deine Taten mit meinen übereinstimmen
The twins of you two drama queens are
Die Zwillinge von euch beiden Dramaqueens sind
Wrapping my whole face in metal
Mein ganzes Gesicht in Metall wickeln
All three legianced make a situation of mistakes
Alle drei zusammen ergeben eine Situation aus Fehlern
Where I can't tell which one overlaps next but rest feel cruel yet placidly sacred
Wo ich nicht sagen kann, welche sich als nächstes überlappt, aber der Rest fühlt sich grausam und doch gelassen heilig an
Ancient, another dimension
Uralt, eine andere Dimension
Just send the messages
Schick einfach die Nachrichten
We both erase them
Wir löschen sie beide
I'ma make you learn this better
Ich werde dich das besser lernen lassen
I'm gon' make you curve
Ich werde dich dazu bringen, dich zu verbiegen
Dial three plus seven digits than you swerve
Wähle drei plus sieben Ziffern und dann schwenkst du ab
Got you learnin' all these things again yeah bitch you know I'm cold
Ich bringe dir all diese Dinge wieder bei, ja Schlampe, du weißt, ich bin kalt
If you claim you knew what I sought
Wenn du behauptest, du wüsstest, was ich suchte
You'd have closed up your holes
Hättest du deine Löcher geschlossen
Now you're ghosted!
Jetzt bist du geghostet!
"I guess I should learn you better"
"Ich schätze, ich sollte dich besser kennenlernen"
That's what I was told
Das hat man mir gesagt
From the one I loved for real at points despite the hollow role
Von der, die ich zeitweise wirklich liebte, trotz der hohlen Rolle
But you know I'm affixtured to any type you seem to know
Aber du weißt, ich bin fixiert auf jeden Typ, den du zu kennen scheinst
Why would she even let me know?
Warum sollte sie es mich überhaupt wissen lassen?
We know we can hit the floor
Wir wissen, dass wir uns austoben können





Авторы: Tyler Froenicke


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.