Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacks
are
full
of
bum
ass
rum
with
side
effects
for
ups
Säcke
sind
voll
mit
beschissenem
Rum,
mit
Nebenwirkungen
für's
Hochgefühl
I
don't
got
no
place
to
be
I
guess
we
fuckin'
this
house
up
Ich
hab'
keinen
Ort,
wo
ich
sein
muss,
ich
schätze,
wir
machen
dieses
Haus
fertig
And
we've
got
seventeen
heat
teetered
seaters
Und
wir
haben
siebzehn
überhitzte,
schwankende
Sitze
Leaning
to
keep
leaders
feverish
Die
sich
neigen,
um
Anführer
fiebrig
zu
halten
Really
we
can
deal
with
it?
Können
wir
wirklich
damit
umgehen?
Feels
like
I'm
just
stealin'
it
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
es
einfach
stehlen
Oh
you'll
tell
me
I'm
just
feelin
it
Oh,
du
wirst
mir
sagen,
ich
fühle
es
nur
But
its
immediate,
and
you're
so
into
it
Aber
es
ist
unmittelbar,
und
du
stehst
so
drauf
I
wish
you
could
commit
Ich
wünschte,
du
könntest
dich
verpflichten
To
be
there
by
my
side
for
lying
pothead
trickery
red-hood
science
An
meiner
Seite
zu
sein,
bei
lügenden
Kiffer-Tricksereien,
Rotkäppchen-Wissenschaft
Under
po-po-police
sirens
Unter
Po-Po-Polizeisirenen
I've
got
riot,
fuck
the
titans
Ich
hab'
Randale,
scheiß
auf
die
Titanen
God
you
got
me
goin'
off
Gott,
du
bringst
mich
auf
Touren
You
know
you're
not
showing
off!
Du
weißt,
du
gibst
nicht
an!
I'ma
put
that
shit
on
pause
Ich
werde
das
auf
Pause
schalten
My
songs
blast
the
autobahn
Meine
Songs
dröhnen
auf
der
Autobahn
I
feel
beams
inside
of
me
Ich
fühle
Strahlen
in
mir
And
they
control
my
every
action
Und
sie
kontrollieren
jede
meiner
Handlungen
Like
old
pilot's
fighter
dreams
Wie
die
Kampfpilotenträume
eines
alten
Piloten
Pew
pew
fear
is
on
the
scene
Pew
pew,
die
Angst
ist
auf
der
Bildfläche
It's
like
a
dream
I
had
Es
ist
wie
ein
Traum,
den
ich
hatte
Oh,
I
know
what
you
want
Oh,
ich
weiß,
was
du
willst
And
I'll
fuckin
lay
it
on
ya
Und
ich
werde
es
dir
richtig
geben
I'm
so
hard
to
feel
right
now
I
grow
from
petty
things
Ich
bin
so
schwer
zu
fühlen
im
Moment,
ich
wachse
an
belanglosen
Dingen
My
precedents
spied
from
dreams,
of
dark
things,
that
I
think
Meine
Präzedenzfälle,
ausgespäht
aus
Träumen,
von
dunklen
Dingen,
die
ich
denke
But
I'm
too
scared
to
open
up
and
throw
more
things
on
the
floor
Aber
ich
habe
zu
viel
Angst,
mich
zu
öffnen
und
noch
mehr
Dinge
auf
den
Boden
zu
werfen
For
the
stomach
of
the
friendship
and
family
suckers
craters
tense
like
no
other
Für
den
Magen
der
Freundschaft
und
Familien-Sauger-Krater,
angespannt
wie
kein
anderer
Feeling
like
I
can
not
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
mich
nicht
Anything
but
I
Irgendetwas,
aber
ich
Guess
I'll
try
to
Denke,
ich
werde
es
versuchen
I'm
so
comfy
speakin'
light
around
it
almost
spoke
your
name
Ich
bin
so
bequem,
locker
darüber
zu
sprechen,
hätte
fast
deinen
Namen
gesagt
By
the
way
I
am
ashamed
'bout
every
day
just
like
the
same
but
Übrigens
schäme
ich
mich
für
jeden
Tag,
genau
wie
für
den
gleichen,
aber
God
you
got
me
goin
off
Gott,
du
bringst
mich
auf
Touren
You
know
you're
not
showing
off
Du
weißt,
du
gibst
nicht
an
I'ma
put
that
shit
on
pause
Ich
werde
das
auf
Pause
schalten
My
songs
blast
the
autobahn
Meine
Songs
dröhnen
auf
der
Autobahn
I
feel
beams
inside
of
me
Ich
fühle
Strahlen
in
mir
And
they
control
my
every
action
Und
sie
kontrollieren
jede
meiner
Handlungen
Like
old
pilot's
fighter
dreams
Wie
die
Kampfpilotenträume
eines
alten
Piloten
Pew
pew
fear
is
on
the
scene
Pew
pew,
die
Angst
ist
auf
der
Bildfläche
I
have
fear
inside
of
me
Ich
habe
Angst
in
mir
You
don't
know
what
I
have
seen
Du
weißt
nicht,
was
ich
gesehen
habe
If
we
get
together
though,
what
will
this
bring?
Wenn
wir
aber
zusammenkommen,
was
wird
das
bringen?
I'ma
talk
to
you
about
it
next
spring,
or
I'ma
never
get
close
Ich
werde
nächsten
Frühling
mit
dir
darüber
reden,
oder
ich
werde
dir
nie
nahe
kommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Froenicke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.