Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Osa De Sou Ha Pei
Was ich dir nicht gesagt habe
Σε
παλιές
φωτογραφίες
δίπλα
μου
γελάς
Auf
alten
Fotos
lachst
du
neben
mir
Εκδρομή
με
το
σχολείο
σε
παλιό
κολάζ
Schulausflug
auf
einer
alten
Collage
Το
σταυρουδακι
που
μου
έδωσες
και
ειπες
να
το
φοράς,
Das
Kreuzchen,
das
du
mir
gabst
und
sagtest,
ich
soll
es
tragen,
πεταμένο
σε
μια
κούτα
στο
γκαράζ
weggeworfen
in
einer
Kiste
in
der
Garage
Σε
ενα
φάκελο
βρήκα
τα
γράμματα
σου
In
einem
Umschlag
fand
ich
deine
Briefe
Ακομα
εχουν
απάνω
το
άρωμα
σου
Sie
tragen
immer
noch
deinen
Duft
Τοτε
που
υπέγραψες
φαντάσου
Damals,
als
du
unterschrieben
hast,
stell
dir
vor
Με
στάμπες
απο
τα
χείλη
σου
αντι
για
το
ονομα
σου
Mit
Abdrücken
deiner
Lippen
anstelle
deines
Namens
Στίχοι
από
το
τραγούδι
μας
Zeilen
aus
unserem
Lied
μαραμενο
το
λουλούδι
μας
unsere
verwelkte
Blume
Εγραφα
τα
πάντα,θα
μαστε
μαζι
για
παντα
Ich
schrieb
alles
auf,
wir
werden
für
immer
zusammen
sein
Βρήκα
στην
τσάντα
και
το
Αρκούδι
μας
Ich
fand
auch
unseren
Teddybär
in
der
Tasche
Μου
λες
σαν
να
ταν
χθες
Du
sagst
es
mir,
als
wäre
es
gestern
gewesen
Νιώθω
οτι
τσακωνόμαστε
και
ακουω
τις
φωνές
Ich
fühle,
wie
wir
uns
streiten
und
höre
die
Stimmen
Σπασμένα
κινητά,
κλάμματα
μετα
Zerbrochene
Handys,
Tränen
danach
Μετά
γινότανε
καλύτερο
το
σεξ
Danach
wurde
der
Sex
besser
Και
σου
χα
πει,
και
τι
δεν
σου
χα
πει
Und
ich
hatte
dir
gesagt,
was
hatte
ich
dir
nicht
alles
gesagt
Δεν
εμπιστεύομαι
οσους
κλαίνε
σου
χα
πει
Ich
vertraue
denen
nicht,
die
weinen,
hatte
ich
dir
gesagt
Μην
δίνεις
δικαιώματα
να
λένε
σου
χα
πει
Gib
keinen
Anlass
für
Gerede,
hatte
ich
dir
gesagt
Ομως
ποτε
δεν
σου
χα
πει:
Aber
ich
hatte
dir
nie
gesagt:
Δεν
μπορώ
να
σε
κοιτάξω
μες
στα
μάτια
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Οταν
κοιταω
τα
μάτια
σου
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
νιώθω
σαν
να
σου
γδυνομαι
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
mich
vor
dir
ausziehen
Μαζεύω
τις
καρδιάς
μου
τα
κομμάτια
Ich
sammle
die
Scherben
meines
Herzens
Μετα
γυρνάω
την
πλάτη
μου
και
ντύνομαι
Dann
drehe
ich
dir
den
Rücken
zu
und
ziehe
mich
an
Δεν
μπορώ
να
σε
κοιτάξω
μες
τα
μάτια
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Οταν
κοιτάω
τα
μάτια
σου
νιώθω
να
παραδίνομαι
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
fühle
ich,
wie
ich
mich
ergebe
Μαζεύω
τις
καρδια
μου
τα
κομμάτια
Ich
sammle
die
Scherben
meines
Herzens
Γιατι
έμαθα
να
δινω
οχι
να
δινομαι
Weil
ich
gelernt
habe
zu
geben,
nicht
mich
hinzugeben
Βαράω
καταθλίψεις
Ich
habe
Depressionen
Δεν
περίμενα
ποτε
οτι
θα
μου
λείψεις
Ich
hätte
nie
erwartet,
dass
du
mir
fehlen
würdest
Ψάχνω
το
ονομα
σου
στο
διαδύκτιο
Ich
suche
deinen
Namen
im
Internet
Μεταμεσονύχτιο
με
γεμίζω
τύψεις
Mitternacht,
ich
fülle
mich
mit
Schuldgefühlen
Διαβαζω
τις
παλιές
μας
συζητήσεις
(μην
μου
αφήσεις)
Ich
lese
unsere
alten
Gespräche
(verlass
mich
nicht)
Αραγε
σκεφτόμαστε
τα
ίδια?
Ob
wir
wohl
dasselbe
denken?
Αραγε
αν
σου
στειλω
θα
απαντήσεις?
Ob
du
wohl
antworten
wirst,
wenn
ich
dir
schreibe?
Αναμνήσεις
γίνανε
οι
διαφωνίες
μας,
Erinnerungen
wurden
unsere
Meinungsverschiedenheiten,
οι
ταχυκαρδιες
μας,
οι
προβληματισμοι
μας,οι
περιορισμοί
μας
unser
Herzrasen,
unsere
Sorgen,
unsere
Einschränkungen
Τοτε
που
χαμε
τις
αφραγκιες
μας
Damals,
als
wir
pleite
waren
Ονειρευόμουν
να
ειναι
ολα
οπως
παλιά
Ich
träumte
davon,
dass
alles
wieder
so
ist
wie
früher
Γύρνα
πλάτη
να
σε
παρω
αγκαλιά
Dreh
dich
um,
damit
ich
dich
in
den
Arm
nehmen
kann
Με
ενοχλούνε
τα
μαλλιά
σου
Deine
Haare
stören
mich
(με
ενοχλουνε
τα
μαλλιά)
(die
Haare
stören
mich)
Και
οταν
θα
είναι
ολα
οπως
πρίν
Und
wenn
alles
wieder
so
ist
wie
früher
Δεν
θα
χρειάζεται
να
στα
θυμίσω
Werde
ich
dich
nicht
daran
erinnern
müssen
Αλλα
αν
δεν
γινουμε
ποτε
οπως
πρίν
Aber
wenn
wir
nie
wieder
so
werden
wie
früher
Ειναι
γιατι
δεν
έκατσα
ποτε
να
σου
εξηγήσω.
Dann
liegt
es
daran,
dass
ich
mich
nie
hingesetzt
habe,
um
es
dir
zu
erklären.
Δεν
μπορώ
να
σε
κοιτάξω
μες
στα
μάτια
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Οταν
κοιταω
τα
μάτια
σου
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
νιώθω
σαν
να
σου
γδυνομαι
fühle
ich
mich,
als
würde
ich
mich
vor
dir
ausziehen
Μαζεύω
τις
καρδιάς
μου
τα
κομμάτια
Ich
sammle
die
Scherben
meines
Herzens
Μετα
γυρνάω
την
πλάτη
μου
και
ντύνομαι
Dann
drehe
ich
dir
den
Rücken
zu
und
ziehe
mich
an
Δεν
μπορώ
να
σε
κοιτάξω
μες
τα
μάτια
Ich
kann
dir
nicht
in
die
Augen
sehen
Οταν
κοιτάω
τα
μάτια
σου
νιώθω
να
παραδίνομαι
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe,
fühle
ich,
wie
ich
mich
ergebe
Μαζεύω
τις
καρδια
μου
τα
κομμάτια
Ich
sammle
die
Scherben
meines
Herzens
Γιατι
έμαθα
να
δινω
οχι
να
δινομαι
Weil
ich
gelernt
habe
zu
geben,
nicht
mich
hinzugeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christos Tousis, Giannis Thanos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.