Текст и перевод песни TV-2 - Kys Bruden (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kys Bruden (Remastered)
Поцелуй невесту (Remastered)
Hun
traf
ham
helt
tilfældigt
ved
et
stoppested
Она
встретила
его
совершенно
случайно
на
остановке
Jeg
var
der
selv
men
det
var
ham
den
anden
hun
tog
med
Я
был
там
сам,
но
это
его
она
выбрала,
а
не
меня
Det
ligner
lidt
ulykkelig
kærlighed
ved
første
blik
Похоже
на
несчастную
любовь
с
первого
взгляда
Så
tænkte
jeg
ærgeligt
alt
imens
bussen
gik
Я
так
и
подумал,
с
досадой,
пока
автобус
уезжал
Men
flot
så
det
ud
da
strøg
op
ad
kirkegulvet
sammen
Но
как
же
красиво
они
шли
вместе
к
алтарю
Hun
sagde
ja
og
han
sagde
amen
Она
сказала
"да",
а
он
сказал
"аминь"
Og
så
brød
solen
frem,
gæsterne
gik
hjem
И
выглянуло
солнце,
гости
разошлись
Festen
var
forbi,
jeg
nåede
lige
akkurat
at
høre
bruden
sige
Праздник
закончился,
я
успел
лишь
услышать,
как
невеста
сказала
Hey
du
der
fremmed
hvor
kommer
du
fra,
Эй,
ты,
незнакомец,
откуда
ты
взялся?
Det
er
i
virkeligeheden
sådan
en
som
dig
jeg
vil
ha
На
самом
деле,
я
хочу
такого,
как
ты
Hun
sagde:
kys
mig
du,
som
i
den
smukkeste
sang
Она
сказала:
поцелуй
меня,
как
в
самой
красивой
песне
Kys
mig
for
livet,
bare
en
enkelt
gang
Поцелуй
меня
на
всю
жизнь,
хотя
бы
раз
Jeg
sagde:
nej
desværre
skynd
dig
nu
hen
til
din
mand
Я
сказал:
нет,
извини,
беги
к
своему
мужу
Han
sidder
der
og
venter
det
bedste
han
kan
Он
сидит
там
и
ждет,
как
может
Jeg
smiled
voksent
da
de
kørte
bort,
jeg
tænkte:
Я
улыбнулся
по-взрослому,
когда
они
уехали,
я
подумал:
Sådan
ville
min
barndomshelt
ha
gjort
Так
бы
поступил
герой
моего
детства
Men
flot
så
det
ud
da
strøg
op
ad
kirkegulvet
sammen
Но
как
же
красиво
они
шли
вместе
к
алтарю
Hun
sagde
ja
og
han
sagde
amen
Она
сказала
"да",
а
он
сказал
"аминь"
Og
så
brød
solen
frem,
gæsterne
gik
hjem
И
выглянуло
солнце,
гости
разошлись
Festen
var
forbi,
jeg
nåede
lige
akkurat
at
høre
bruden
sige
Праздник
закончился,
я
успел
лишь
услышать,
как
невеста
сказала
Hey
du
der
fremmed
hvor
kommer
du
fra,
Эй,
ты,
незнакомец,
откуда
ты
взялся?
Det
er
i
virkeligeheden
sådan
en
som
dig
jeg
vil
ha
На
самом
деле,
я
хочу
такого,
как
ты
Hun
sagde:
kys
mig
du,
som
i
den
smukkeste
sang
Она
сказала:
поцелуй
меня,
как
в
самой
красивой
песне
Kys
mig
for
livet,
bare
en
enkelt
gang
Поцелуй
меня
на
всю
жизнь,
хотя
бы
раз
Jeg
tænker
tit
på
jeg
sku
ha
været
en
roman
Я
часто
думаю,
что
мне
следовало
бы
стать
романом
Så
ville
historien
ha
set
helt
anderledes
ud
Тогда
бы
история
выглядела
совсем
иначе
Jeg
ville
slutte
dernæst
på
side
210
Я
бы
закончил
ее
на
странице
210
Hvor
jeg
bortører
en
anden
mands
brud
Где
я
соблазняю
чужую
жену
Men
det
er
ikke
altid
sådan
livet
flasker
sig
Но
жизнь
не
всегда
складывается
так,
как
хочется
Dengang
ved
stoppestedet
havde
hun
da
bare
Тогда,
на
остановке,
ей
стоило
бы
Kigget
en
anelse
mere
den
anden
vej
Взглянуть
чуть
пристальнее
в
другую
сторону
Det
de
helt
små
marginaler
som
vi
taler
om
Речь
идет
о
совсем
небольшом
расстоянии
En
meter
højst
så
var
jeg
måske
blevet
brudens
gom
Метр,
не
больше,
и,
возможно,
я
стал
бы
ее
женихом
Men
flot
så
det
ud
da
strøg
op
ad
kirkegulvet
sammen
Но
как
же
красиво
они
шли
вместе
к
алтарю
Hun
sagde
ja
og
han
sagde
amen
Она
сказала
"да",
а
он
сказал
"аминь"
Og
så
brød
solen
frem,
gæsterne
gik
hjem
И
выглянуло
солнце,
гости
разошлись
Festen
var
forbi,
jeg
siger
ik
til
nogen
hvad
jeg
hørte
bruden
sige
Праздник
закончился,
я
никому
не
скажу,
что
услышал
от
невесты
Men
flot
så
det
ud
da
strøg
op
ad
kirkegulvet
sammen
Но
как
же
красиво
они
шли
вместе
к
алтарю
Hun
sagde
ja
og
han
sagde
amen
Она
сказала
"да",
а
он
сказал
"аминь"
Og
så
brød
solen
frem,
gæsterne
gik
hjem
И
выглянуло
солнце,
гости
разошлись
Festen
var
forbi,
jeg
siger
ik
til
nogen
hvad
jeg
hørte
bruden
sige
Праздник
закончился,
я
никому
не
скажу,
что
услышал
от
невесты
Og
så
brød
solen
frem,
gæsterne
gik
hjem
И
выглянуло
солнце,
гости
разошлись
Festen
var
forbi,
jeg
siger
ik
til
nogen
hvad
jeg
hørte
bruden
sige
Праздник
закончился,
я
никому
не
скажу,
что
услышал
от
невесты
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: steffen brandt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.