Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
wanna
get
higher
Wenn
du
höher
hinaus
willst,
Just
let
me
know
if
it's
the
pink
or
the
blues
Sag
mir
Bescheid,
ob
es
Pink
oder
Blau
sein
soll.
If
you're
tired
Wenn
du
müde
bist,
I
hit
the
speed
somewhere
in
my
shoes
Ich
habe
irgendwo
in
meinen
Schuhen
Speed.
I
know
you
were
lying
Ich
weiß,
dass
du
gelogen
hast,
When
you
said
you'd
be
with
me
in
the
end
Als
du
sagtest,
du
wärst
bis
zum
Ende
bei
mir.
Guess
I
know
where
I'll
find
ya
Ich
schätze,
ich
weiß,
wo
ich
dich
finde.
(Ooh,
ooh)
and
if
I
see
you
in
hell
(Ooh,
ooh)
Und
wenn
ich
dich
in
der
Hölle
sehe,
I
won't
mind
the
fire
Wird
mir
das
Feuer
nichts
ausmachen.
Ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
I
won't
mind
the
fire
Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen.
Ooh-ooh,
ooh
Ooh-ooh,
ooh
If
you're
wired
Wenn
du
aufgedreht
bist,
Just
even
out
with
the
boots
Gleich
es
einfach
mit
den
Stiefeln
aus.
But
if
I'm
required
Aber
wenn
es
nötig
ist,
To
lie
awake
so
I
can
look
after
you
Dass
ich
wach
bleibe,
um
auf
dich
aufzupassen,
I
wouldn't
mind
it
Würde
es
mir
nichts
ausmachen.
Just
wish
we
had
time
Ich
wünschte
nur,
wir
hätten
Zeit.
So
don't
go
killing
the
vibe
Also
zerstör
nicht
die
Stimmung,
Baby,
everyone's
dying
Baby,
jeder
stirbt.
(Ooh,
ooh),
and
if
I
see
you
in
hell,
I
won't
mind
the
fire
(Ooh,
ooh),
und
wenn
ich
dich
in
der
Hölle
sehe,
wird
mir
das
Feuer
nichts
ausmachen.
(Ooh-ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh)
I
won't
mind
the
fire
Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen.
(Ooh-ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh)
I
won't
mind
the
fire
Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen.
I
won't
mind
the
fire
Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen.
I
won't
mind
the
fire
Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen.
Every
high
you
chase
(fire)
Jedem
Rausch,
dem
du
nachjagst
(Feuer)
Every
glass
you
break
(fire)
Jedem
Glas,
das
du
zerbrichst
(Feuer)
Every
moan
you
make
(fire)
Jedem
Stöhnen,
das
du
machst
(Feuer)
Every
walk
of
shame
(I
won't
mind
the
fire)
Jedem
Gang
der
Schande
(Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen)
I
can
hear
you
say
(fire)
Ich
kann
dich
sagen
hören
(Feuer)
As
you
flail
on
the
stage
(fire)
Während
du
auf
der
Bühne
herumfuchtelst
(Feuer)
I
was
born
in
a
cage
(fire)
Ich
wurde
in
einem
Käfig
geboren
(Feuer)
'Bout
to
rock
out
in
space
(I
won't
mind
the
fire)
'Bin
dabei,
im
Weltraum
abzurocken
(Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen)
With
no
plan
to
escape
(fire)
Ohne
Fluchtplan
(Feuer)
Always
running
in
place
(fire)
Immer
auf
der
Stelle
tretend
(Feuer)
As
we
kick
and
we
rage
(fire)
Während
wir
treten
und
toben
(Feuer)
All
the
difference
in
fates
(I
won't
mind
the
fire)
All
die
unterschiedlichen
Schicksale
(Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen)
Whether
clean
or
behaved
(fire)
Ob
sauber
oder
brav
(Feuer)
Or
debauched
or
devised
(fire)
Oder
ausschweifend
oder
ausgeklügelt
(Feuer)
All
the
sinners
and
saints
(fire)
All
die
Sünder
und
Heiligen
(Feuer)
Holding
hands
in
the
grave
(I
won't
mind
the
fire)
Halten
sich
im
Grab
an
den
Händen
(Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen)
Neither
lost,
neither
saved
(fire)
Weder
verloren
noch
gerettet
(Feuer)
Neither
pleasure
nor
pain
(fire)
Weder
Vergnügen
noch
Schmerz
(Feuer)
Nothing
spent,
nothing
gained
(fire)
Nichts
ausgegeben,
nichts
gewonnen
(Feuer)
Nothing
still,
nothing
changed
(I
won't
mind
the
fire)
Nichts
bleibt,
nichts
ändert
sich
(Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen)
No
nirvana
attained
(fire)
Kein
Nirvana
erreicht
(Feuer)
And
no
karma
exchanged
(fire)
Und
kein
Karma
ausgetauscht
(Feuer)
Nothing
real,
nothing
fake
(fire)
Nichts
Reales,
nichts
Gefälschtes
(Feuer)
No
reveal,
no
respect
(I
won't
mind
the
fire)
Keine
Enthüllung,
kein
Respekt
(Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen)
(Ooh-ooh,
ooh)
(Ooh-ooh,
ooh)
(I
won't,
won't
mind
the
fire)
(Ich
werde,
werde
das
Feuer
nicht
scheuen)
(Ooh-ooh,
ooh),
I
won't
mind
(Ooh-ooh,
ooh),
ich
werde
nicht
scheuen
I
won't
mind
the
fire
Mir
wird
das
Feuer
nichts
ausmachen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bradley Robert Petering
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.