Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heaven Over our Heads
Der Himmel über uns
Count
up
the
angels
and
then,
how
many
died?
Zähl
die
Engel
und
dann,
wie
viele
starben?
And
how
many
heads
they
had
to
step
all
over
just
to
get
inside?
Und
über
wie
viele
Köpfe
mussten
sie
steigen,
nur
um
hineinzukommen?
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
I
said,
"It's
alright"
Ich
sagte:
"Es
ist
in
Ordnung"
You
counted
cards,
you
cut
the
deck,
but
they
rig
the
game
Du
hast
Karten
gezählt,
du
hast
das
Deck
gemischt,
aber
sie
manipulieren
das
Spiel
So
I
would
hold
you
tightly
to
my
chest
Also
würde
ich
dich
fest
an
meine
Brust
drücken
And
I'd
show
no
shame,
no
shame
Und
ich
würde
keine
Scham
zeigen,
keine
Scham
I'd
do
it
all
again
Ich
würde
es
alles
wieder
tun
And
I
just
wonder
sometimes
Und
ich
frage
mich
manchmal
If
Heaven
is
over
our
heads
Ob
der
Himmel
über
uns
ist
But
I
had
some
fun
and
I
made
some
love
in
exotic
places
Aber
ich
hatte
Spaß
und
ich
habe
Liebe
an
exotischen
Orten
gemacht
Though
I
may
have
forgot
some
names,
I
recall
the
faces
Obwohl
ich
vielleicht
einige
Namen
vergessen
habe,
erinnere
ich
mich
an
die
Gesichter
Out
of
reach
Außer
Reichweite
And
I
broke
some
promises
and
refused
to
make
amends
Und
ich
habe
einige
Versprechen
gebrochen
und
mich
geweigert,
es
wiedergutzumachen
And
I
had
my
heart
broke
seven
times
and
I
lost
some
friends
Und
mein
Herz
wurde
siebenmal
gebrochen
und
ich
habe
einige
Freunde
verloren
But
it's
alright
Aber
es
ist
in
Ordnung
What's
the
matter
in
the
end?
Was
macht
das
am
Ende
schon
aus?
And
I
just
wonder
sometimes
Und
ich
frage
mich
manchmal
If
Heaven
is
over
our
heads
Ob
der
Himmel
über
uns
ist
I
just
wonder
sometimes
Ich
frage
mich
manchmal
If
Heaven
is
over
our
heads
Ob
der
Himmel
über
uns
ist
I
wanted
to
shine
all
of
me
Ich
wollte
strahlen,
mein
ganzes
Ich
All
of
me
Mein
ganzes
Ich
Even
if
my
child
was
so
lost
Auch
wenn
mein
Kind
so
verloren
war
I
wanted
to
shine
all
of
me
Ich
wollte
strahlen,
mein
ganzes
Ich
Why
must
we
struggle
so
as
we
try
to
do
it
right?
Warum
müssen
wir
so
kämpfen,
während
wir
versuchen,
es
richtig
zu
machen?
Just
a
bunch
of
cockroaches
just
running
from
the
light
Nur
ein
Haufen
Kakerlaken,
die
vor
dem
Licht
davonlaufen
From
the
light
Vor
dem
Licht
Shines
upon
us
Das
auf
uns
scheint
And
I
may
be
stupid
and
I
may
be
selfish
and
I
may
be
wrong
Und
ich
mag
dumm
sein
und
ich
mag
egoistisch
sein
und
ich
mag
falsch
liegen
Still,
it's
such
a
short
time
you
would
heal
Dennoch,
es
ist
so
eine
kurze
Zeit,
in
der
du
heilen
würdest
And
such
a
long
time
you'll
be
gone
Und
so
eine
lange
Zeit,
in
der
du
fort
sein
wirst
Scattered
to
the
wind
In
alle
Winde
verstreut
And
I
just
wonder
sometimes
Und
ich
frage
mich
manchmal
I
just
wonder
sometimes
Ich
frage
mich
manchmal
I
just
wonder
sometimes
Ich
frage
mich
manchmal
If
Heaven
is
over
our
heads
Ob
der
Himmel
über
uns
ist
(All
of
me)
(Mein
ganzes
Ich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfreda Davis, Bradley Robert Petering
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.