Текст и перевод песни TV Girl - Heaven Over our Heads
Heaven Over our Heads
Рай над нашими головами
Count
up
the
angels
and
then,
how
many
died?
Сосчитай
ангелов,
а
потом,
сколько
из
них
умерло?
And
how
many
heads
they
had
to
step
all
over
just
to
get
inside?
И
по
скольким
головам
им
пришлось
пройти,
чтобы
попасть
внутрь?
But
it's
alright
Но
всё
в
порядке.
I
said,
"It's
alright"
Я
сказал:
"Всё
в
порядке".
You
counted
cards,
you
cut
the
deck,
but
they
rig
the
game
Ты
считала
карты,
ты
срезала
колоду,
но
они
подтасовывают
игру.
So
I
would
hold
you
tightly
to
my
chest
Поэтому
я
бы
крепко
прижал
тебя
к
своей
груди
And
I'd
show
no
shame,
no
shame
И
не
стыдился
бы,
не
стыдился
бы.
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
всё
это
снова.
And
I
just
wonder
sometimes
И
я
просто
иногда
думаю,
If
Heaven
is
over
our
heads
Есть
ли
Рай
над
нашими
головами.
But
I
had
some
fun
and
I
made
some
love
in
exotic
places
Но
я
повеселился
и
занимался
любовью
в
экзотических
местах,
Though
I
may
have
forgot
some
names,
I
recall
the
faces
И
хотя
я,
возможно,
забыл
некоторые
имена,
я
помню
лица.
Out
of
reach
Вне
досягаемости.
And
I
broke
some
promises
and
refused
to
make
amends
И
я
нарушал
обещания
и
отказывался
просить
прощения,
And
I
had
my
heart
broke
seven
times
and
I
lost
some
friends
И
мне
разбивали
сердце
семь
раз,
и
я
терял
друзей.
But
it's
alright
Но
всё
в
порядке.
What's
the
matter
in
the
end?
Что
в
конце
концов
имеет
значение?
And
I
just
wonder
sometimes
И
я
просто
иногда
думаю,
If
Heaven
is
over
our
heads
Есть
ли
Рай
над
нашими
головами.
I
just
wonder
sometimes
Я
просто
иногда
думаю,
If
Heaven
is
over
our
heads
Есть
ли
Рай
над
нашими
головами.
I
wanted
to
shine
all
of
me
Я
хотел,
чтобы
сияло
всё
моё
существо,
All
of
me
Всё
моё
существо,
Even
if
my
child
was
so
lost
Даже
если
моё
дитя
было
потеряно.
I
wanted
to
shine
all
of
me
Я
хотел,
чтобы
сияло
всё
моё
существо.
Why
must
we
struggle
so
as
we
try
to
do
it
right?
Почему
мы
так
боремся,
пытаясь
поступать
правильно?
Just
a
bunch
of
cockroaches
just
running
from
the
light
Просто
кучка
тараканов,
бегущих
от
света,
Shines
upon
us
Который
светит
на
нас.
And
I
may
be
stupid
and
I
may
be
selfish
and
I
may
be
wrong
И
я
могу
быть
глупым,
и
я
могу
быть
эгоистичным,
и
я
могу
ошибаться,
Still,
it's
such
a
short
time
you
would
heal
Тем
не
менее,
это
такое
короткое
время,
которое
ты
будешь
исцеляться,
And
such
a
long
time
you'll
be
gone
И
такое
долгое
время
ты
будешь
ушедшей,
Scattered
to
the
wind
Развеянной
по
ветру.
And
I
just
wonder
sometimes
И
я
просто
иногда
думаю,
I
just
wonder
sometimes
Я
просто
иногда
думаю,
I
just
wonder
sometimes
Я
просто
иногда
думаю,
If
Heaven
is
over
our
heads
Есть
ли
Рай
над
нашими
головами.
(All
of
me)
(Всё
моё
существо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfreda Davis, Bradley Robert Petering
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.