Текст и перевод песни TV on the Radio - Stork & Owl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faceless
fall
from
this
life
and
ah,
if
you
can′t
Безликие
падают
из
этой
жизни,
и
ах,
если
ты
не
можешь
See
the
star,
probably
gone
too
far
Увидеть
звезду,
вероятно,
зашла
слишком
далеко
Like
the
voice
that
cried
on
the
lonesome
tide
Как
голос,
что
плакал
на
одиноком
берегу
Like
the
wave
was
the
only
love
it
ever
saw
Как
будто
волна
была
единственной
любовью,
которую
он
когда-либо
видел
["What's
this
dying
for?"]
["Ради
чего
эта
смерть?"]
Asks
the
stork
that
soars
Спрашивает
аист,
что
парит
With
the
owl,
high
above
С
совой,
высоко
над
Canyons
mighty
walls
Могучими
стенами
каньонов
Owl
said,
["Death′s
a
doorThat
love
walks
throughIn
and
out,
in
and
outBack
and
forth,
back
and
forth"]
Сова
сказала:
["Смерть
- это
дверь,
через
которую
любовь
проходитТуда
и
обратно,
туда
и
обратноВперед
и
назад,
вперед
и
назад"]
Turn
from
the
fear
of
the
storms
that
might
be
Отвернись
от
страха
бурь,
которые
могут
быть
Oh,
let
it
free,
that
caged
on
fire
thing
О,
освободи
его,
эту
запертую
в
клетке
огненную
вещь
Oh,
hold
its
hands,
it'll
feel
like
lightning
О,
возьми
её
за
руки,
это
будет
как
молния
Oh,
in
your
arms
safe
from
the
storms
О,
в
твоих
объятиях,
в
безопасности
от
бурь
Sky
bends,
the
moon's
dress′
slung
low,
slung
low
Небо
изгибается,
платье
луны
низко
опущено,
низко
опущено
Dog
star
taught
a
dance
Сириус
научил
танцу
It
goes,
goes,
goes,
goes,
goes,
goes,
goes
Он
идет,
идет,
идет,
идет,
идет,
идет,
идет
Arms
out,
knees
bend,
the
motion
flows
Руки
наружу,
колени
согнуты,
движение
течет
Like
the
soft,
open
petals
of
a
Jessica
Rose
Как
мягкие,
открытые
лепестки
розы
Джессика
So
it
falls
apart
Так
это
разваливается
It
just
reveals
the
perfect
nothing
Это
просто
раскрывает
совершенное
ничто
Of
everything
you
are,
everything
we
are
Всего,
что
ты
есть,
всего,
что
мы
есть
Candle
of
life
lights
the
blights
and
bruises
Свеча
жизни
освещает
беды
и
синяки
Oh,
lay
it
down
in
the
night,
let
it
soothe
this
О,
положи
её
в
ночь,
пусть
она
успокоит
это
Oh,
hold
its
hands
and
we′ll
know
what
truth
is
О,
возьми
её
за
руки,
и
мы
узнаем,
что
есть
истина
Oh,
in
its
arms
safe
from
the
storms
О,
в
её
объятиях,
в
безопасности
от
бурь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sitek David Andrew, Adebimpe Babatunde Omoroga, Bunton Jaleel, Malone David Kyp Joel, Smith Gerard Anthony
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.