TV on the Radio - Will Do (Live At World Cafe) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни TV on the Radio - Will Do (Live At World Cafe)




It might be impractical to seek out a new romance
Возможно, было бы непрактично искать новый роман.
We won′t know the actual if we never take the chance
Мы не узнаем правду, если никогда не воспользуемся шансом.
I'd like to collapse with you and ease you against this song
Я хотел бы упасть с тобой в обморок и успокоить тебя против этой песни.
I think we′re compatible, I see that you think I'm wrong
Я думаю, мы совместимы, я вижу, что ты думаешь, что я ошибаюсь.
Any time will do, my love
Любое время подойдет, любовь моя.
Any time will do, no choice of words will break me from this groove
Любое время подойдет, никакой выбор слов не вырвет меня из этой колеи.
Any time will do, my love
Любое время подойдет, любовь моя.
Any time will do, what choice of words will take me back to you?
Любое время подойдет, какой выбор слов вернет меня к тебе?
Your love makes a fool of you, you can't seem to understand
Твоя любовь делает из тебя дурака, ты, кажется, не можешь понять,
A heart doesn′t play by rules and love has it′s own demands
что сердце не играет по правилам, а у любви свои требования.
But I'll be there to take care of you if ever you should decide
Но я буду рядом, чтобы позаботиться о тебе, если ты когда-нибудь решишь.
That you don′t want to waste your life in the middle of a lovesick lullaby
Что ты не хочешь тратить свою жизнь на любовную колыбельную.
Any time will do, my love
Любое время подойдет, любовь моя.
Any time will do, no choice of words will break me from this groove
Любое время подойдет, никакой выбор слов не вырвет меня из этой колеи.
Any time will do, my love
Любое время подойдет, любовь моя.
Any time will do, the choicest words will take me back to you
Любое время подойдет, самые отборные слова вернут меня к тебе.
Oh my reddest rose, caldera, set it off
О, моя самая красная роза, кальдера, зажги ее!
How your fire grows hermosa caldera
Как растет твой огонь эрмоза кальдера
Glistening through your fussed blows careen your caldera
Сверкая сквозь твои суетливые удары, раскачивай свою кальдеру.
Set it off, as your body flows the second hand flashes
Включите его, пока ваше тело течет, секундная стрелка мигает.
Passes over your skin like time
Проходит по твоей коже, как время.
My love, any time will do
Любовь моя, любое время подойдет.





Авторы: Sitek David Andrew, Adebimpe Babatunde Omoroga, Bunton Jaleel, Malone David Kyp Joel, Smith Gerard Anthony


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.