Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Мила,
це
не
завжди
Schatz,
es
ist
nicht
immer
so
Ти
забрала
небо
Du
hast
den
Himmel
genommen
І
я
на-на-на-
Und
ich
na-na-na-
Напевно,
чекав
вічність
Habe
wohl
ewig
gewartet
Щоб
тебе
зустріти
Um
dich
zu
treffen
І
я
на-на-на
Und
ich
na-na-na
Давай,
давай,
давай,
давай
Komm,
komm,
komm,
komm
Давай,
давай,
давай,
давай
Komm,
komm,
komm,
komm
Давай,
давай,
давай,
давай
Komm,
komm,
komm,
komm
Ставай,
давай
Werde,
komm
Ставай,
давай,
давай,
є
Werde,
komm,
komm,
ye
Про
тебе
мрію
Ich
träume
von
dir
Все,
що
я
роблю,
роблю,
є
Alles,
was
ich
tue,
tue
ich,
ye
Але
все
сталось
наяву
Aber
alles
ist
wahr
geworden
Наяву,
наяву
In
Wirklichkeit,
in
Wirklichkeit
(Що
ти
кажеш
там?)
(Was
sagst
du
da?)
Тебе
я
заберу,
у-у,
ти
залишайся
Ich
nehme
dich
mit,
u-u,
du
bleibst
Тут,
тут,
тут
Hier,
hier,
hier
Продовжим
нашу
гру,
е-е-е-е
Setzen
wir
unser
Spiel
fort,
e-e-e-e
Мила,
це
не
завжди
Schatz,
es
ist
nicht
immer
so
Ти
забрала
небо
Du
hast
den
Himmel
genommen
І
я
на-на-на-
Und
ich
na-na-na-
Напевно,
чекав
вічність
Habe
wohl
ewig
gewartet
Щоб
тебе
зустріти
Um
dich
zu
treffen
І
я
на-на-на
Und
ich
na-na-na
Давай,
давай,
давай,
давай
Komm,
komm,
komm,
komm
Давай,
давай,
давай,
давай
Komm,
komm,
komm,
komm
Давай,
давай,
давай,
давай
Komm,
komm,
komm,
komm
Ставай,
давай
Werde,
komm
Ставай,
давай,
давай
Werde,
komm,
komm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Hutsuliak, Jimoh Augustus, Ptashnyk Maksym, Stepan Hrechkivskiy
Альбом
ROAD
дата релиза
10-09-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.