TVORCHI - Вимкни телефон - перевод текста песни на немецкий

Вимкни телефон - TVORCHIперевод на немецкий




Вимкни телефон
Schalte das Telefon aus
Може я не з тих
Vielleicht gehöre ich nicht zu denen,
На яких ти дивишся увесь час
Die du die ganze Zeit ansiehst
В мережі мережі)
Im Netz (im Netz)
Може я не з тих
Vielleicht gehöre ich nicht zu denen,
Хто живе для інших і хто завжди
Die für andere leben und immer
На межі (на межі)
Am Limit sind (am Limit)
Знаєш, я не з тих
Weißt du, ich gehöre nicht zu denen,
Хто завжди щасливий, але лише
Die immer glücklich sind, aber nur
На показ (на показ)
Zum Schein (zum Schein)
Знаєш, я не з тих
Weißt du, ich gehöre nicht zu denen,
Хто говорить гарно це назавжди
Die schön sagen, es sei für immer,
Але лише на раз
Aber nur für ein Mal
Яка тобі різниця
Was macht es dir aus?
Це все не так серйозно
Das ist alles nicht so ernst
Це все звичайний сон
Das ist alles nur ein Traum
Тобі це просто сниться
Du träumst das nur
Не псуй момент, благаю
Verdirb den Moment nicht, ich flehe dich an
Вимкни телефон (вимкни телефон)
Schalte das Telefon aus (schalte das Telefon aus)
Щось таке в тобі
Du hast etwas an dir,
Ти мене відносиш в рай
Du bringst mich ins Paradies
В рай відносиш, в рай відносиш
Ins Paradies bringst du mich, ins Paradies bringst du mich
Знай
Wisse
Так давно шукав
Ich habe so lange gesucht
Тепер не відпускай
Jetzt lass mich nicht los
В рай відносиш, в рай відносиш
Ins Paradies bringst du mich, ins Paradies bringst du mich
Поки зорі світять, ми як діти
Solange die Sterne leuchten, sind wir wie Kinder
Ми над світом лиш у двох
Wir sind über der Welt, nur zu zweit
(лиш у двох, лиш у двох)
(nur zu zweit, nur zu zweit)
Поки очі світять
Solange die Augen leuchten
Час радіти, час летіти до зірок
Ist es Zeit, sich zu freuen, Zeit, zu den Sternen zu fliegen
До зірок (до зірок, до зірок)
Zu den Sternen (zu den Sternen, zu den Sternen)
Знаєш, я не з тих
Weißt du, ich gehöre nicht zu denen,
Хто завжди щасливий, але лише
Die immer glücklich sind, aber nur
На показ (на показ)
Zum Schein (zum Schein)
Знаєш, я не з тих
Weißt du, ich gehöre nicht zu denen,
Хто говорить гарно це назавжди
Die schön sagen, es sei für immer,
Але лише на раз
Aber nur für ein Mal
Яка тобі різниця
Was macht es dir aus?
Це все не так серйозно
Das ist alles nicht so ernst
Це все звичайний сон
Das ist alles nur ein Traum
Тобі це просто сниться
Du träumst das nur
Не псуй момент, благаю
Verdirb den Moment nicht, ich flehe dich an
Вимкни телефон (вимкни телефон)
Schalte das Telefon aus (schalte das Telefon aus)
Може я не з тих
Vielleicht gehöre ich nicht zu denen,
На яких ти дивишся увесь час
Die du die ganze Zeit ansiehst
В мережі
Im Netz
Може я не з тих
Vielleicht gehöre ich nicht zu denen,
Хто живе для інших і хто завжди
Die für andere leben und immer
На межі
Am Limit sind
Яка тобі різниця
Was macht es dir aus?
Це все не так серйозно
Das ist alles nicht so ernst
Це все звичайний сон
Das ist alles nur ein Traum
Тобі це просто сниться
Du träumst das nur
Не псуй момент, благаю
Verdirb den Moment nicht, ich flehe dich an
Вимкни телефон
Schalte das Telefon aus
Яка тобі різниця
Was macht es dir aus?
Це все не так серйозно
Das ist alles nicht so ernst
Це все звичайний сон
Das ist alles nur ein Traum
Тобі це просто сниться
Du träumst das nur
Не псуй момент, благаю
Verdirb den Moment nicht, ich flehe dich an
Вимкни телефон
Schalte das Telefon aus





Авторы: Andrii Hutsuliak, Max Ptashnyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.