Грязный рассвет [Prod. by WEBBOY] -
TWEETT
перевод на немецкий
Грязный рассвет [Prod. by WEBBOY]
Dreckige Morgendämmerung [Prod. by WEBBOY]
Изувеченный
труп,
что
прокормит
весь
пруд
Eine
verstümmelte
Leiche,
die
den
ganzen
Teich
ernähren
wird
Вонь
и
некроз,
он
не
верил,
что
тут
Gestank
und
Nekrose,
er
glaubte
nicht,
dass
hier
С
наступлением
тьмы
бредни
местных
не
врут
Mit
Einbruch
der
Dunkelheit
die
Gerüchte
der
Einheimischen
nicht
lügen
Я
насилую
биты,
сука,
прикуси
язык
Ich
vergewaltige
die
Beats,
Schlampe,
beiß
dir
auf
die
Zunge
Спираль
жизни
на
костях,
где
вас
ждёт
лезвие
косы
Die
Spirale
des
Lebens
auf
Knochen,
wo
die
Schneide
der
Sense
auf
dich
wartet
Читал
с
неба
между
строк
и
меня
покидали
сны
Ich
las
vom
Himmel
zwischen
den
Zeilen
und
meine
Träume
verließen
mich
Пока
те
наспех
колотили
деревянные
кресты
Während
sie
hastig
hölzerne
Kreuze
zimmerten
Тс-с-с,
Закрой
двери
на
замок
Psst,
schließ
die
Tür
ab
Тени
формируют
лица
тех,
кто
навсегда
замолк
Schatten
formen
die
Gesichter
derer,
die
für
immer
verstummt
sind
И
какой
толк
тебя
кормить,
если
ты
скажешь,
что
не
голоден
Und
was
bringt
es,
dich
zu
füttern,
wenn
du
sagst,
du
bist
nicht
hungrig
Чтобы
пиздеть
со
мной
придётся
повисеть
на
проводе
Um
mit
mir
zu
labern,
musst
du
am
Draht
hängen
Страхом
ноги
скованны,
и
ты
не
убежишь
Die
Beine
sind
von
Angst
gelähmt,
und
du
wirst
nicht
weglaufen
Ты
так
хочешь
руку
помощи,
но
ты
не
заслужил
Du
willst
so
sehr
eine
helfende
Hand,
aber
du
hast
sie
nicht
verdient
Ломай
мне
силу
воли,
сука,
мне
уже
не
больно
Brich
meinen
Willen,
Schlampe,
es
tut
mir
schon
nicht
mehr
weh
Чьё-то
тело
разлагается
в
заброшенной
часовне
Jemandes
Körper
verwest
in
einer
verlassenen
Kapelle
И
мне
абсолютно
похуй,
что
со
мной
случится
дальше
Und
es
ist
mir
absolut
scheißegal,
was
als
nächstes
mit
mir
passiert
А
хватит
ли
страданий
в
лицах,
чтоб
искупить
наши?
Und
reicht
das
Leid
in
den
Gesichtern
aus,
um
unsere
zu
sühnen?
Хех,
блять,
я
теряю
рассудок,
прометазин
поласкает
желудок
Heh,
verdammt,
ich
verliere
den
Verstand,
Promethazin
liebkost
meinen
Magen
Ублюдок
хотел
сухим
выйти
оттуда,
но
нам
ведь
осталось
не
более
суток
Der
Bastard
wollte
da
trocken
rauskommen,
aber
uns
bleiben
nicht
mehr
als
24
Stunden
Прямая
от
сердца,
под
рёбрами
грязь
Ein
Stich
vom
Herzen,
unter
den
Rippen
Dreck
Я
вижу
рассвет,
но
всего
лишь
на
миг,
глазные
яблоки
съедает
тля
Ich
sehe
die
Morgendämmerung,
aber
nur
für
einen
Augenblick,
die
Augäpfel
werden
von
Fäulnis
zerfressen
А
мой
внутренний
голос
сорвался
на
крик
Und
meine
innere
Stimme
schrie
auf
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Скорми
свои
секреты
сотне
голодных
собак,
сука
Verfüttere
deine
Geheimnisse
an
hundert
hungrige
Hunde,
Schlampe
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Своя
точка
зрения,
но
где
твои
глаза?
Deine
eigene
Sichtweise,
aber
wo
sind
deine
Augen?
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Скорми
свои
секреты
сотне
голодных
собак,
эй
Verfüttere
deine
Geheimnisse
an
hundert
hungrige
Hunde,
hey
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Своя
точка
зрения,
но
где
твои
глаза?
Deine
eigene
Sichtweise,
aber
wo
sind
deine
Augen?
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Хотел
меня
увидеть,
к
сожалению,
опоздал
Du
wolltest
mich
sehen,
leider
zu
spät
Мои
демоны
хитрят,
я
тебе
это
доказал
Meine
Dämonen
sind
listig,
das
habe
ich
dir
bewiesen
Хотел
меня
увидеть,
но
твой
шанс
безумно
мал
Du
wolltest
mich
sehen,
aber
deine
Chance
ist
verschwindend
gering
Татуированные
пальцы,
в
глазах
вижу
бесконечность
Tätowierte
Finger,
in
meinen
Augen
sehe
ich
Unendlichkeit
Твои
руки
за
спиной,
а
я
теряю
человечность,
сука
Deine
Hände
hinter
deinem
Rücken,
und
ich
verliere
meine
Menschlichkeit,
Schlampe
Каждого
из
вас
я
продолжаю
ненавидеть
Ich
hasse
jeden
von
euch
immer
weiter
Я
готов
страдать
всю
жизнь,
лишь
чтобы
вновь
тебя
увидеть,
эй
Ich
bin
bereit,
mein
ganzes
Leben
zu
leiden,
nur
um
dich
wiederzusehen,
hey
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Хотел
меня
увидеть,
к
сожалению,
опоздал
Du
wolltest
mich
sehen,
leider
zu
spät
Мои
демоны
хитрят,
я
тебе
это
доказал
Meine
Dämonen
sind
listig,
das
habe
ich
dir
bewiesen
Хотел
меня
увидеть,
но
твой
шанс
безумно
мал,
эй
Du
wolltest
mich
sehen,
aber
deine
Chance
ist
verschwindend
gering,
hey
В
моей
голове
осталось
пару
нервных
окончаний
In
meinem
Kopf
sind
nur
noch
ein
paar
Nervenenden
übrig
Так
давай,
сожри
их
вновь,
но
лишь
без
ложных
показаний
Also
komm,
friss
sie
wieder
auf,
aber
nur
ohne
falsche
Aussagen
Я
готов
себя
убить,
но
лишь
без
лишних
ожиданий
Ich
bin
bereit,
mich
umzubringen,
aber
nur
ohne
unnötige
Erwartungen
Но
я
не
хочу
увидеть
вновь
ебальник
твой
поганый
Aber
ich
will
dein
verdammtes
Gesicht
nicht
wiedersehen
Со
мной,
сука,
всё
так
тупо,
неосознанный
поступок
Mit
mir,
Schlampe,
ist
alles
so
dumm,
eine
unbewusste
Handlung
Пять
минут
спустя
я
труп,
я
вижу
тела
перекупы
Fünf
Minuten
später
bin
ich
eine
Leiche,
ich
sehe
Leichenhändler
Со
мной,
сука,
всё
так
тупо,
неосознанный
поступок
Mit
mir,
Schlampe,
ist
alles
so
dumm,
eine
unbewusste
Handlung
Пять
минут
спустя
я
труп,
я
вижу
тела
перекупы
Fünf
Minuten
später
bin
ich
eine
Leiche,
ich
sehe
Leichenhändler
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Скорми
свои
секреты
сотне
голодных
собак,
сука
Verfüttere
deine
Geheimnisse
an
hundert
hungrige
Hunde,
Schlampe
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Своя
точка
зрения,
но
где
твои
глаза?
Deine
eigene
Sichtweise,
aber
wo
sind
deine
Augen?
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Скорми
свои
секреты
сотне
голодных
собак,
эй
Verfüttere
deine
Geheimnisse
an
hundert
hungrige
Hunde,
hey
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Своя
точка
зрения,
но
где
твои
глаза?
Deine
eigene
Sichtweise,
aber
wo
sind
deine
Augen?
Грязный
рассвет,
окровавленный
оскал
Dreckige
Morgendämmerung,
blutiges
Grinsen
Хотел
меня
увидеть,
к
сожалению,
опоздал
Du
wolltest
mich
sehen,
leider
zu
spät
Мои
демоны
хитрят,
я
тебе
это
доказал
Meine
Dämonen
sind
listig,
das
habe
ich
dir
bewiesen
Хотел
меня
увидеть,
но
твой
шанс
безумно
мал
Du
wolltest
mich
sehen,
aber
deine
Chance
ist
verschwindend
gering
Но
твой
шанс
безумно
мал
Aber
deine
Chance
ist
verschwindend
gering
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: коньшин владислав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.