Арахнофобия (Prod. by Cloudpunk)
Arachnophobie (Prod. by Cloudpunk)
Дай
мне
немного
тепла
Gib
mir
ein
wenig
Wärme
Во
мне
нету
жалости
In
mir
ist
kein
Mitleid
Я
так
хочу
чувствовать
что-нибудь
кроме
усталости
Ich
will
etwas
anderes
als
Müdigkeit
fühlen
Дай
мне
немного
тепла
Gib
mir
ein
wenig
Wärme
Во
мне
нету
жалости
In
mir
ist
kein
Mitleid
Я
так
хочу
чувствовать
что-нибудь
кроме
усталости
Ich
will
etwas
anderes
als
Müdigkeit
fühlen
Я
всегда
говорю
правду
не
переходя
на
лесть
Ich
sage
immer
die
Wahrheit,
ohne
zu
schmeicheln
Отдай
мне
свое
сердце,
сука,
хочу
его
съесть
Gib
mir
dein
Herz,
Schlampe,
ich
will
es
fressen
Если
выберешь
роль
крысы,
то
я
стану
птицеедом
Wenn
du
die
Rolle
einer
Ratte
wählst,
werde
ich
zum
Vogelspinnenfresser
Я
крадусь
излишне
тихо
измотав
счётчик
пробега
Ich
schleiche
übermäßig
leise,
nachdem
ich
den
Kilometerzähler
erschöpft
habe
Закрой
свой
ебаный
рот,
мой
путь
неисповедим
Halt
deinen
verdammten
Mund,
mein
Weg
ist
unergründlich
Я
хочу
побыть
один.
Эй,
уёбок,
отойди
Ich
will
allein
sein.
Hey,
Idiot,
geh
weg
Чтобы
не
стать
одним
из
них
— я
ухожу
на
карантин
Um
nicht
einer
von
ihnen
zu
werden,
gehe
ich
in
Quarantäne
Но
если
сунешь
свое
жало,
то
тебя
разворотит
Aber
wenn
du
deinen
Stachel
reinsteckst,
wirst
du
zerrissen
Подумай
трижды
о
цене,
чтоб
стать
точно
таким
же
Denk
dreimal
über
den
Preis
nach,
um
genau
so
zu
werden
Я
растоптал
то,
что
дарует
всевышний
Ich
habe
das
zertrampelt,
was
der
Allmächtige
gibt
Веди
себя
тише,
ведь
трупы
всё
слышат
Verhalte
dich
ruhiger,
denn
die
Leichen
hören
alles
Когда-то
я
тоже
любил
Ich
habe
auch
mal
geliebt
По
мне
никогда
не
скорбили
Um
mich
hat
nie
jemand
getrauert
Мой
мир
разлагаясь
погиб
Meine
Welt
ist
verrottet
und
gestorben
И
не
верь
моей
внешности,
я
не
невинен
Und
glaube
meinem
Aussehen
nicht,
ich
bin
nicht
unschuldig
Не
открывай
мой
гроб
если
тебя
не
попросили
Öffne
meinen
Sarg
nicht,
wenn
man
dich
nicht
darum
gebeten
hat
Посмотри,
сколько
таких,
как
ты
висит
на
паутине
Schau,
wie
viele
wie
du
im
Spinnennetz
hängen
Я
рожден
не
первый
раз
и
мне
по
прежнему
противно
Ich
bin
nicht
zum
ersten
Mal
geboren
und
es
widert
mich
immer
noch
an
Отрицание
всего,
что
долбаёбам
не
под
силу
Ablehnung
von
allem,
was
für
Idioten
unerreichbar
ist
Меня
покрывает
плесень
— поздно
вызывать
врача
Mich
bedeckt
Schimmel
— es
ist
zu
spät,
einen
Arzt
zu
rufen
Заставляю
своё
тело
искать
выход
по
ночам
Ich
zwinge
meinen
Körper,
nachts
einen
Ausweg
zu
suchen
То,
что
даст
мне
глоток
воздуха
— вас
душит
будто
штангой
Das,
was
mir
einen
Atemzug
Luft
gibt,
erstickt
euch
wie
eine
Hantel
Если
хлеб
вам
голова,
тогда
пускай
начнется
жатва
Wenn
Brot
euer
Kopf
ist,
dann
soll
die
Ernte
beginnen
Дай
мне
немного
тепла
Gib
mir
ein
wenig
Wärme
Во
мне
нету
жалости
In
mir
ist
kein
Mitleid
Я
так
хочу
чувствовать
что-нибудь
кроме
усталости
Ich
will
etwas
anderes
als
Müdigkeit
fühlen
Дай
мне
немного
тепла
Gib
mir
ein
wenig
Wärme
Во
мне
нету
жалости
In
mir
ist
kein
Mitleid
Я
так
хочу
чувствовать
что-нибудь
кроме
усталости
Ich
will
etwas
anderes
als
Müdigkeit
fühlen
Дай
мне
немного
тепла
Gib
mir
ein
wenig
Wärme
Во
мне
нету
жалости
In
mir
ist
kein
Mitleid
Я
так
хочу
чувствовать
что-нибудь
кроме
усталости
Ich
will
etwas
anderes
als
Müdigkeit
fühlen
Дай
мне
немного
тепла
Gib
mir
ein
wenig
Wärme
Во
мне
нету
жалости
In
mir
ist
kein
Mitleid
Я
так
хочу
чувствовать
что-нибудь
кроме
усталости
Ich
will
etwas
anderes
als
Müdigkeit
fühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: коньшин владислав
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.