TWEETT - Почему - перевод текста песни на немецкий

Почему - TWEETTперевод на немецкий




Почему
Warum
В моём шкафу скелеты громче гремели костями
In meinem Schrank klapperten die Skelette lauter mit den Knochen.
Почему нас ненавидят, ведь они пустые сами?
Warum hassen sie uns, wenn sie selbst leer sind?
Почему не хочу видеть, почему не хочу спать?
Warum will ich nicht sehen, warum will ich nicht schlafen?
Почему людям словами даже проще убивать?
Warum ist es für Menschen einfacher, mit Worten zu töten?
Почему ангедония обесцвечивает жизнь?
Warum entfärbt Anhedonie das Leben?
Почему от меня дома стали прятать все ножи?
Warum hat man angefangen, alle Messer vor mir zu verstecken?
Расскажи, пока я жив, почему все боятся трупов?
Sag mir, solange ich noch lebe, warum haben alle Angst vor Leichen?
Почему звёздное небо разбивается об утро?
Warum zerbricht der Sternenhimmel am Morgen?
Почему я бросил порошок, но мне не стало лучше?
Warum habe ich mit dem Pulver aufgehört, aber mir geht es nicht besser?
Почему так быстро и легко стать никому ненужным?
Warum wird man so schnell und leicht für niemanden mehr wichtig?
Почему мне с каждым днём всё тяжелее улыбнуться?
Warum fällt es mir mit jedem Tag schwerer zu lächeln?
Почему всё, что мне дорого, для них обычный мусор?
Warum ist alles, was mir teuer ist, für sie nur gewöhnlicher Müll?
Почему я так давно уже не виделся с родными?
Warum habe ich meine Familie schon so lange nicht mehr gesehen?
Почему я знаю все ответы, но вам не скажу их?
Warum kenne ich alle Antworten, aber ich werde sie dir nicht sagen?
Почему я не могу найти себя в общей картине?
Warum kann ich mich im Gesamtbild nicht finden?
Если жизнь это игра, то из меня хуёвый шулер
Wenn das Leben ein Spiel ist, dann bin ich ein beschissener Betrüger.
Причины всех вопросов разрывает сухожилие
Die Gründe für all die Fragen zerreißen meine Sehnen.
Нам рано умирать ещё, пожалуйста, подожди меня
Es ist noch zu früh für uns zu sterben, bitte warte auf mich.
Я шёл за своей тенью, как итог бродил по кругу
Ich folgte meinem Schatten und lief im Kreis.
Ну пожалуйста, ну пожалуйста, ну пожалуйста, дай мне руку
Bitte, bitte, bitte, gib mir deine Hand.
Самый преданный пёс будет предан земле
Der treueste Hund wird der Erde übergeben.
(Самый преданный пёс будет предан земле)
(Der treueste Hund wird der Erde übergeben.)
Я везде, но нигде (ай, блять)
Ich bin überall, aber nirgendwo (ach, verdammt).
Почему даже на дне я смотрю на вас с высока?
Warum schaue ich selbst am Boden noch auf euch herab?
Почему я презираю вас чуть меньше чем себя?
Warum verachte ich euch fast so sehr wie mich selbst?
Почему я ненавижу, почему я не хочу?
Warum hasse ich, warum will ich nicht?
Почему они все говорят, что мне пора к врачу?
Warum sagen alle, dass ich zum Arzt gehen soll?
Почему лишь только боль и злоба меня стимулируют?
Warum stimulieren mich nur Schmerz und Wut?
Почему, прямо сейчас, на грани срыва, балансирую?
Warum balanciere ich gerade jetzt am Rande eines Zusammenbruchs?
Почему мне безразлично, почему не хочу жить?
Warum ist es mir egal, warum will ich nicht leben?
Почему я перестал хотя бы чем-то дорожить?
Warum habe ich aufgehört, überhaupt etwas wertzuschätzen?
Почему даже на дне я смотрю на вас с высока?
Warum schaue ich selbst am Boden noch auf euch herab?
Почему я презираю вас чуть меньше чем себя?
Warum verachte ich euch fast so sehr wie mich selbst?
Почему я ненавижу, почему я не хочу?
Warum hasse ich, warum will ich nicht?
Почему они все говорят, что мне пора к врачу?
Warum sagen alle, dass ich zum Arzt gehen soll?
Почему лишь только боль и злоба меня стимулируют?
Warum stimulieren mich nur Schmerz und Wut?
Почему прямо сейчас на грани срыва балансирую?
Warum balanciere ich gerade jetzt am Rande eines Zusammenbruchs?
Почему мне безразлично, почему не хочу жить?
Warum ist es mir egal, warum will ich nicht leben?
Почему я перестал хотя бы чем-то дорожить?
Warum habe ich aufgehört, überhaupt etwas wertzuschätzen?





Авторы: илья титов, владислав андреевич коньшин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.