Текст и перевод песни TWEETT - Склеп
Просветы
в
груди,
посчитай
мои
рёбра
Gaps
in
my
chest,
count
my
ribs
Два
колеса
и
я
снова
лежу
в
темноте,
и
без
сил
Two
wheels
and
I'm
lying
in
the
dark
again,
powerless
На
детали
разобран
Taken
apart
Черви
в
моей
голове
копошатся
и
не
оставляют
малейшего
шанса
Worms
in
my
head
are
digging
and
leaving
no
chance
Увидеть
рассвет
через
дыры
в
обоях
To
see
the
sunrise
through
the
holes
in
the
wallpaper
Я
сделаю
больно,
скажи
лишь,
пожалуйста
I'll
hurt
you,
just
tell
me,
please
Я
замерзал
самой
тёплой
погодой
I
froze
in
the
warmest
weather
Всех
моих
бабочек
съели
вороны
All
my
butterflies
were
eaten
by
crows
Для
вас
остаётся
за
сеткой
забора
For
you
remains
behind
the
fence
Вся
грязь,
что
храню
в
глубине
капюшона
All
the
dirt
I
keep
in
the
depths
of
my
hood
Подвальная
сырость
могильного
грунта
Basement
dampness
of
the
grave
soil
Крики
ворон
расплывались
на
ноты
Crows'
cries
were
dissolving
into
notes
Всё
то,
что
для
вас
некрасиво
и
глупо
All
that
is
ugly
and
stupid
for
you
Мне
преобладает
чертами
комфорта
Prevails
in
me
with
features
of
comfort
Я
наедине
с
пустотой,
моя
грудная
клетка
— затопленный
склеп
I'm
alone
with
emptiness,
my
ribcage
is
a
flooded
vault
Я
давлюсь
табаком
на
останках
того
I
choke
on
tobacco
on
the
remains
of
what
Что
заполнив
меня
лишь
оставило
след
Filling
me
only
left
a
trace
Я
обезображен,
я
знаю
всё,
что
ты
скажешь
I'm
disfigured,
I
know
everything
you'll
say
Ищи
меня
в
списке
без
вести
пропавших
Look
for
me
in
the
list
of
missing
persons
И
нет,
одному
мне
не
страшно
And
no,
I'm
not
afraid
alone
Я
видел,
как
близким
невыгодно
дать
руку
павшему
I
saw
how
it's
unprofitable
for
loved
ones
to
lend
a
hand
to
the
fallen
Я
наедине
с
пустотой,
моя
грудная
клетка
— затопленный
склеп
I'm
alone
with
emptiness,
my
ribcage
is
a
flooded
vault
Я
давлюсь
табаком
на
останках
того
I
choke
on
tobacco
on
the
remains
of
what
Что
заполнив
меня
лишь
оставило
след
Filling
me
only
left
a
trace
Я
обезображен,
я
знаю
всё,
что
ты
скажешь
I'm
disfigured,
I
know
everything
you'll
say
Ищи
меня
в
списке
без
вести
пропавших
Look
for
me
in
the
list
of
missing
persons
И
нет,
одному
мне
не
страшно
And
no,
I'm
not
afraid
alone
Я
видел,
как
близким
невыгодно
дать
руку
павшему
I
saw
how
it's
unprofitable
for
loved
ones
to
lend
a
hand
to
the
fallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Konshyn Uladislau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.