TWEETT - Хендпоук фристайл (Prod. by aihi) - перевод текста песни на немецкий

Хендпоук фристайл (Prod. by aihi) - TWEETTперевод на немецкий




Хендпоук фристайл (Prod. by aihi)
Handpoke Freestyle (Prod. by aihi)
Матрас транквилизаторов меня делит на атомы
Eine Matratze aus Beruhigungsmitteln zerlegt mich in Atome
Я кормлю трёхголовую с руки своей зарплатой
Ich füttere die Dreiköpfige mit meinem Gehalt aus der Hand
С поломанным крылом ныряю в грозовое облако
Mit gebrochenem Flügel tauche ich in eine Gewitterwolke
Подушка в чёрном целлофане, вижу сны утопленников
Ein Kissen in schwarzem Zellophan, ich sehe Träume von Ertrunkenen
Не одену балаклаву, не имея веских поводов
Ich ziehe keine Sturmhaube an, ohne triftigen Grund
И снова неизвестный номер на том конце провода
Und wieder eine unbekannte Nummer am anderen Ende der Leitung
Моё сердце сломано, не верю им на слово
Mein Herz ist gebrochen, ich glaube ihnen kein Wort
Но я не ел пару дней, голова кружится от голода
Aber ich habe seit ein paar Tagen nichts gegessen, mir wird schwindelig vor Hunger
(Серийник на корпусе выбит хэндпоуком)
(Die Seriennummer auf dem Gehäuse ist mit Handpoke eingestochen)
На болты кидаю гайки, я прикручиваю полку (yeah)
Ich werfe Muttern auf die Schrauben, ich schraube das Regal fest (yeah)
Я двигаюсь, как будто ебанутый мазохист
Ich bewege mich, als wäre ich ein verrückter Masochist
Гравировка на камнях, но не "LV", а "rest in peace", гр-р
Gravur auf den Steinen, aber nicht "LV", sondern "rest in peace", gr-r
Гр-р, гр-р, эй, yeah
Gr-r, gr-r, ey, yeah
Yeah-yeah, эй, р-ря
Yeah-yeah, ey, r-rya
Yeah, yeah, эй
Yeah, yeah, ey
(Эй!) Double T, как будто Тульский Токарев
(Ey!) Double T, wie ein Tula Tokarev
(Эй!) По крышке гроба кто-то громко топает
(Ey!) Jemand trampelt laut auf dem Sargdeckel
Сука, перестань, прошу, в глазах все звёзды меркнут
Schlampe, hör auf, bitte, alle Sterne in meinen Augen verblassen
Я вижу лишь помехи, когда tag'аю на зеркале (yeah)
Ich sehe nur Störungen, wenn ich auf dem Spiegel tagge (yeah)
(Эй!) Double T, как будто Тульский Токарев
(Ey!) Double T, wie ein Tula Tokarev
(Эй!) По крышке гроба кто-то громко топает
(Ey!) Jemand trampelt laut auf dem Sargdeckel
Сука, перестань, прошу, в глазах все звёзды меркнут
Schlampe, hör auf, bitte, alle Sterne in meinen Augen verblassen
Я вижу лишь помехи, когда tag'аю на зеркале (гр-р)
Ich sehe nur Störungen, wenn ich auf dem Spiegel tagge (gr-r)
Мы горим всю ночь, соседи звонят 101
Wir brennen die ganze Nacht, die Nachbarn rufen 110
Я дал на клык и сделал больно, ведь у неё стоматит
Ich hab's ihr kurz gegeben und es tat weh, denn sie hat Mundfäule
А Tweety kid как Тони Хоук, flip на суке bunnyhop
Und Tweety Kid ist wie Tony Hawk, Flip auf der Schlampe Bunnyhop
Вау, blowjob, поаккуратнее с зубами, hoe
Wow, Blowjob, sei vorsichtig mit deinen Zähnen, Hoe
Я work'аю без тени, я богат даже без денег
Ich arbeite ohne Schatten, ich bin reich, auch ohne Geld
Опять дома, я бездельник, ты на кассе в понедельник
Wieder zu Hause, ich bin ein Faulenzer, du an der Kasse am Montag
102-ой тупой Емеля, что по сучьему велению
102 ein dummer Jemelja, der auf Hurengeheiß
Мне рисует акварелью. Иди на хуй, я не верю
Mir mit Aquarell malt. Verpiss dich, ich glaube dir nicht
Парень, у тебя проблемы? тебя, сука, проблемы?)
Alter, hast du Probleme? (Hast du Probleme, Schlampe?)
Yeah (say what?)
Yeah (sag was?)
Гр-р, гр-р
Gr-r, gr-r
Эй
Ey
(Эй!) Double T, как будто Тульский Токарев
(Ey!) Double T, wie ein Tula Tokarev
(Эй!) По крышке гроба кто-то громко топает
(Ey!) Jemand trampelt laut auf dem Sargdeckel
Сука, перестань, прошу, в глазах все звёзды меркнут
Schlampe, hör auf, bitte, alle Sterne in meinen Augen verblassen
Я вижу лишь помехи, когда tag'аю на зеркале
Ich sehe nur Störungen, wenn ich auf dem Spiegel tagge
(Эй!) Double T, как будто Тульский Токарев
(Ey!) Double T, wie ein Tula Tokarev
(Эй!) По крышке гроба кто-то громко топает
(Ey!) Jemand trampelt laut auf dem Sargdeckel
Сука, перестань, прошу, в глазах все звёзды меркнут
Schlampe, hör auf, bitte, alle Sterne in meinen Augen verblassen
Я вижу лишь помехи, когда tag'аю на зеркале (эй, гр-р, гр-р)
Ich sehe nur Störungen, wenn ich auf dem Spiegel tagge (ey, gr-r, gr-r)
(Эй!) Double T, как будто Тульский Токарев
(Ey!) Double T, wie ein Tula Tokarev
(Эй!) По крышке гроба кто-то громко топает
(Ey!) Jemand trampelt laut auf dem Sargdeckel
Сука, перестань, прошу, в глазах все звёзды меркнут
Schlampe, hör auf, bitte, alle Sterne in meinen Augen verblassen
Я вижу лишь помехи, когда tag'аю на зеркале
Ich sehe nur Störungen, wenn ich auf dem Spiegel tagge
(Эй!) Double T, как будто Тульский Токарев
(Ey!) Double T, wie ein Tula Tokarev
(Эй!) По крышке гроба кто-то громко топает
(Ey!) Jemand trampelt laut auf dem Sargdeckel
Сука, перестань, прошу, в глазах все звёзды меркнут
Schlampe, hör auf, bitte, alle Sterne in meinen Augen verblassen
Я вижу лишь помехи, когда tag'аю на зеркале
Ich sehe nur Störungen, wenn ich auf dem Spiegel tagge





Авторы: коньшин владислав


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.