Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SET ME FREE (ENG)
SET ME FREE (DEU)
Li-Li-Lindgren
Li-Li-Lindgren
I
want
it
all,
and
I
ain't
ever
gonna
settle
Ich
will
alles,
und
ich
werde
mich
nie
zufrieden
geben
Even
if
all
of
this
is
just
a
fantasy
Auch
wenn
das
alles
nur
eine
Fantasie
ist
'Cause
I
been
hiding
how
I
feel
for
you
forever
Denn
ich
habe
meine
Gefühle
für
dich
für
immer
versteckt
Now
that
it's
off
my
chest,
there's
room
for
you
and
me
Jetzt,
wo
es
von
meiner
Brust
ist,
ist
Platz
für
dich
und
mich
No,
no,
no,
no,
no
(no)
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
(nein)
I
won't
ever
let
go
(oh)
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
(oh)
Don't
wanna
keep
it
secret
Ich
will
es
nicht
geheim
halten
I'd
rather
keep
you
sleepless,
you
know
Ich
würde
dich
lieber
schlaflos
halten,
weißt
du
You
make
me
wanna
risk
it
all
Du
bringst
mich
dazu,
alles
zu
riskieren
I'm
rolling
high
on
a
feeling
Ich
schwebe
auf
einem
Gefühl
Gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
(oh-oh-oh-oh)
Wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
(oh-oh-oh-oh)
All
these
words,
like
a
waterfall
All
diese
Worte,
wie
ein
Wasserfall
When
I
say
it,
I
mean
it
Wenn
ich
es
sage,
meine
ich
es
ernst
Gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
(free)
Wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
(frei)
'Cause
you
bring
out
the
best
of
me
(best
of
me)
Denn
du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
(das
Beste
in
mir)
All
the
things
I'm
ready
to
be
(everything)
All
die
Dinge,
zu
denen
ich
bereit
bin
(alles)
Yeah,
gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
(ooh,
oh-oh-oh-oh)
Ja,
wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
(ooh,
oh-oh-oh-oh)
I
want
all
eyes
on
me
(ah)
Ich
will
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
haben
(ah)
And
when
we
touch,
everyone
can
see
(ah)
Und
wenn
wir
uns
berühren,
kann
es
jeder
sehen
(ah)
Yeah,
gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
Ja,
wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
Go
and
say
that
I'm
a
fool,
being
impulsive
(yeah,
yeah)
Sag
ruhig,
ich
sei
ein
Narr,
sei
impulsiv
(yeah,
yeah)
But
baby,
what's
out
of
sight
is
never
out
of
mind
(uh-uh,
uh)
Aber
Baby,
was
aus
den
Augen
ist,
ist
nie
aus
dem
Sinn
(uh-uh,
uh)
Maybe
I'm
jumping
into
this
with
eyes
wide
open
Vielleicht
stürze
ich
mich
mit
offenen
Augen
hinein
'Cause
you
got
me
dreaming
even
in
the
morning
light
Denn
du
lässt
mich
sogar
im
Morgenlicht
träumen
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
I
won't
ever
let
go
(yeah)
Ich
werde
dich
niemals
loslassen
(yeah)
Don't
wanna
keep
it
secret
Ich
will
es
nicht
geheim
halten
I'd
rather
keep
you
sleepless,
you
know
Ich
würde
dich
lieber
schlaflos
halten,
weißt
du
You
make
me
wanna
risk
it
all
(all)
Du
bringst
mich
dazu,
alles
zu
riskieren
(alles)
I'm
rolling
high
on
a
feeling
Ich
schwebe
auf
einem
Gefühl
Gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
(oh-oh-oh-oh)
Wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
(oh-oh-oh-oh)
All
these
words,
like
a
waterfall
All
diese
Worte,
wie
ein
Wasserfall
When
I
say
it,
I
mean
it
Wenn
ich
es
sage,
meine
ich
es
ernst
Gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
(free,
yeah)
Wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
(frei,
yeah)
'Cause
you
bring
out
the
best
of
me
(best
of
me)
Denn
du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
(das
Beste
in
mir)
All
the
things
I'm
ready
to
be
(everything)
All
die
Dinge,
zu
denen
ich
bereit
bin
(alles)
Yeah,
gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
(oh-oh-oh-oh)
Ja,
wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
(oh-oh-oh-oh)
I
want
all
eyes
on
me
(ah)
Ich
will
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
haben
(ah)
And
when
we
touch,
everyone
can
see
(ah)
Und
wenn
wir
uns
berühren,
kann
es
jeder
sehen
(ah)
Yeah,
gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
Ja,
wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
I'm
here
to
tell
you
straight
(you
straight)
Ich
bin
hier,
um
es
dir
direkt
zu
sagen
(dir
direkt)
No
matter
what
they
say
(what
they
say,
uh)
Egal,
was
sie
sagen
(was
sie
sagen,
uh)
You
got
a
hold
on
me
(me)
Du
hast
mich
in
deiner
Gewalt
(mich)
But
I
never
been
more
free
(more
free)
Aber
ich
war
noch
nie
so
frei
(so
frei)
You
might
make
a
couple
mistakes
Du
machst
vielleicht
ein
paar
Fehler
But
I
know
we'll
always
make
up,
and
you'll
make
me
feel
special
Aber
ich
weiß,
wir
werden
uns
immer
wieder
versöhnen,
und
du
wirst
mir
das
Gefühl
geben,
etwas
Besonderes
zu
sein
Everything
that
I
need,
I'm
completed
Alles,
was
ich
brauche,
ich
bin
vollständig
Don't
gotta
ask
questions
'cause
this
is
official,
uh
Ich
muss
keine
Fragen
stellen,
denn
das
ist
offiziell,
uh
You
make
me
wanna
risk
it
all
Du
bringst
mich
dazu,
alles
zu
riskieren
I'm
rolling
high
on
a
feeling
Ich
schwebe
auf
einem
Gefühl
Gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
(oh-oh-oh-oh,
woo)
Wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
(oh-oh-oh-oh,
woo)
All
these
words,
like
a
waterfall
(oh)
All
diese
Worte,
wie
ein
Wasserfall
(oh)
When
I
say
it,
I
mean
it
Wenn
ich
es
sage,
meine
ich
es
ernst
Gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
Wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
'Cause
you
bring
out
the
best
of
me
(ooh-ooh,
best
of
me,
yeah)
Denn
du
bringst
das
Beste
in
mir
hervor
(ooh-ooh,
das
Beste
in
mir,
yeah)
All
the
things
I'm
ready
to
be
(everything)
All
die
Dinge,
zu
denen
ich
bereit
bin
(alles)
Yeah,
gonna
set
me,
set
me
(gonna),
set
me
free
(oh-oh-oh-oh)
Ja,
wirst
mich
befreien,
befreien
(werden),
befreien
(oh-oh-oh-oh)
I
want
all
eyes
on
me
(ah,
uh)
Ich
will
alle
Augen
auf
mich
gerichtet
haben
(ah,
uh)
And
when
we
touch,
everyone
can
see
(yeah)
Und
wenn
wir
uns
berühren,
kann
es
jeder
sehen
(yeah)
Yeah,
gonna
set
me,
set
me,
set
me
free
Ja,
wirst
mich
befreien,
befreien,
befreien
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.