Текст и перевод песни TWICE feat. Ayrton Day - Amén
Hey,
estés
donde
estés
Hey,
wherever
you
are
Necesito
que
vengas
ahora
I
need
you
to
come
now
Que
mi
mundo
está
al
revés
That
my
world
is
upside
down
Hey,
eso
ya
lo
sé
Hey,
I
know
that
you
Que
solo
te
busco
y
te
llamo
I
only
need
you
and
call
you
Cuando
no
me
dan
los
pies
When
the
feet
do
not
give
me
Hey,
dime
si
es
verdad
Hey,
tell
me
if
it's
true
Que
por
la
noche
me
cuidas
That
you
look
after
me
at
night
En
medio
de
la
oscuridad
In
the
middle
of
the
dark
Hey,
soy
yo
otra
vez
Hey,
it's
me
again
Solo
sé
que
tengo
miedo
I
only
know
that
I'm
scared
Pero
no
sé
bien
de
que
But
I
don't
know
what
it
is
Que
nadie
me
cuida
That
nobody
takes
care
of
me
Como
tú
me
cuidas
As
you
take
care
of
me
Que
nadie
me
ama
That
nobody
loves
me
Como
tú
me
amas
As
you
love
me
Que
nadie
se
mueve
That
nobody
moves
Sin
que
tú
estés
viendo
Without
you
seeing
Que
nadie
se
salva
That
nobody
is
saved
Si
no
está
en
tu
reino
If
you
are
not
in
your
kingdom
Aquieta
mi
inquietud,
te
pido
Calm
my
restlessness,
I
ask
you
Y
quítame
el
dolor
And
take
away
my
pain
Es
tanto
lo
que
quiero
preguntarte
There
is
so
much
I
want
to
ask
you
Respuesta
por
si
vuelvo
a
equivocarme
Answer
if
I
am
wrong
again
Y
si
me
caigo,
estás
para
levantarme
And
if
I
fall,
you
are
here
to
lift
me
up
Aunque
mis
hermanos
sean
los
primeros
en
juzgarme
Even
if
my
brothers
are
the
first
to
judge
me
Y
señalarme
los
errores
que
tú
ya
me
perdonaste
And
point
out
the
mistakes
that
you
have
already
forgiven
me
for
Que
sí
me
caigo,
tú
estás
para
levantarme
una
y
otra
vez
That
if
I
fall,
you
are
there
to
lift
me
up
one
and
another
time
Y
si
pierdo
el
foco
And
if
I
lose
focus
Voy
en
contra
la
marea
y
sin
reposo
I
am
going
against
the
tide
and
without
rest
Sé
que
aunque
esté
en
un
hueco
I
know
that
even
if
I
am
in
a
hole
No
estoy
solo
I
am
not
alone
Sé
que
aunque
esté
en
un
hueco
I
know
that
even
if
I
am
in
a
hole
No
estoy
solo
I
am
not
alone
Aquieta
mi
inquietud,
te
pido
Calm
my
restlessness,
I
ask
you
Y
quítame
el
dolor
And
take
away
my
pain
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Take
care
of
me,
take
care
of
me
Deja
mi
alma
llena
de
ti
Leave
my
soul
full
of
you
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Take
care
of
me,
take
care
of
me
¿A
qué
le
temo?,
si
cuidas
de
mí
What
am
I
afraid
of
if
you
take
care
of
me?
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Take
care
of
me,
take
care
of
me
Deja
mi
vida
llena
de
ti
Leave
my
life
full
of
you
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Take
care
of
me,
take
care
of
me
¿A
qué
le
temo?,
si
cuidas
de
mí
What
am
I
afraid
of
if
you
take
care
of
me?
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Take
care
of
me,
take
care
of
me
Deja
mi
alma
llena
de
ti
Leave
my
soul
full
of
you
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Take
care
of
me,
take
care
of
me
¿A
qué
le
temo?,
si
cuidas
de
mí
What
am
I
afraid
of
if
you
take
care
of
me?
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
(si
Dios
es
conmigo,
¿quién
contra
mí?)
Take
care
of
me,
take
care
of
me
(if
God
is
with
me,
who
is
against
me?)
Deja
mi
vida
llena
de
ti
(si
Dios
es
conmigo,
¿quién
contra
mí?)
Leave
my
life
full
of
you
(if
God
is
with
me,
who
is
against
me?)
Cuida
de
mí,
cuida
de
mí
Take
care
of
me,
take
care
of
me
Cuida
de
mí
Take
care
of
me
Aquieta
mi
inquietud,
te
pido
Calm
my
restlessness,
I
ask
you
Amén,
amén
(amén)
Amen,
amen
(amen)
Y
quítame
el
dolor
(quítame
el
dolor)
And
take
away
my
pain
(take
away
my
pain)
Aquieta
mi
inquietud,
te
pido
Calm
my
restlessness,
I
ask
you
Y
quítame
el
dolor
And
take
away
my
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Amén
дата релиза
15-01-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.