TX2 - Swing At Me - перевод текста песни на немецкий

Swing At Me - TX2перевод на немецкий




Swing At Me
Schlag mich
Call me a sinner!
Nenn mich einen Sünder!
Call me a fag!
Nenn mich eine Schwuchtel!
You want me to kill myself just because I dressed up in drag?
Willst du, dass ich mich umbringe, nur weil ich mich in Frauenkleidern zeige?
Yeah, I've been to places
Ja, ich war an Orten
Dark and obscene
Dunkel und obszön
I've got a bad addiction and I'm far gettin' clean
Ich habe eine schlimme Sucht und bin weit davon entfernt, clean zu werden
Take a swing, take a swing, take a swing if you wanna
Schlag zu, schlag zu, schlag zu, wenn du willst
Abuse is nothin' new
Missbrauch ist nichts Neues
I've been knocked out, face down, violated, thrown around
Ich wurde niedergeschlagen, mit dem Gesicht nach unten, missbraucht, herumgeworfen
I'm getting used to the view
Ich gewöhne mich an die Aussicht
I've got a sick, sick sense of humor!
Ich habe einen kranken, kranken Sinn für Humor!
(La, la, la-la)
(La, la, la-la)
Everyday there's another rumor
Jeden Tag gibt es ein neues Gerücht
(A little bird told me)
(Ein kleiner Vogel hat es mir erzählt)
I am everything you say about me!
Ich bin alles, was du über mich sagst!
Every piece of me is broken already
Jedes Stück von mir ist bereits zerbrochen
(Does that make you happy?)
(Macht dich das glücklich?)
(Does that make you happy?)
(Macht dich das glücklich?)
Take a swing at me!
Schlag mich!
A thousand cuts to make me bleed
Tausend Schnitte, um mich bluten zu lassen
Take a swing at me!
Schlag mich!
But you'll never get rid of me
Aber du wirst mich niemals loswerden
You better take your drugs and suck some dick
Du solltest besser deine Drogen nehmen und Schwänze lutschen
You wanna be the star of the show?
Willst du der Star der Show sein?
They just wanna see you overdose and hanging from a rope
Sie wollen dich nur überdosiert sehen, an einem Seil hängend
Swing take a swing 'cause I wanna get high!
Schlag zu, schlag zu, denn ich will high werden!
I said, swing take a swing 'cause my blood's getting dry
Ich sagte, schlag zu, schlag zu, denn mein Blut wird trocken
(Come on!)
(Komm schon!)
Swing take a swing, I need another black eye
Schlag zu, schlag zu, ich brauche noch ein blaues Auge
(Come on motherfucker! Is that the best you got?)
(Komm schon, Mistkerl! Ist das dein Bestes?)
I've got a sick, sick sense of humor!
Ich habe einen kranken, kranken Sinn für Humor!
(La, la, la-la)
(La, la, la-la)
Everyday there's another rumor
Jeden Tag gibt es ein neues Gerücht
(A little bird told me)
(Ein kleiner Vogel hat es mir erzählt)
I am everything you say about me!
Ich bin alles, was du über mich sagst!
Every piece of me is broken already
Jedes Stück von mir ist bereits zerbrochen
(Does that make you happy?)
(Macht dich das glücklich?)
(Does that make you happy?)
(Macht dich das glücklich?)
Take a swing at me!
Schlag mich!
A thousand cuts to make me bleed
Tausend Schnitte, um mich bluten zu lassen
Take a swing at me!
Schlag mich!
But you'll never get rid of me!
Aber du wirst mich niemals loswerden!
I am everything you say about me
Ich bin alles, was du über mich sagst
Every piece of me is broken already
Jedes Stück von mir ist bereits zerbrochen
I am everything you say about me!
Ich bin alles, was du über mich sagst!
Every piece of me is broken already
Jedes Stück von mir ist bereits zerbrochen
I've got a sick, sick sense of humor
Ich habe einen kranken, kranken Sinn für Humor
(Say about me)
(Sag über mich)
Everyday there's another rumor
Jeden Tag gibt es ein neues Gerücht
(Is broken already)
(Ist bereits zerbrochen)
Does that make you happy?
Macht dich das glücklich?
Does that make you happy?
Macht dich das glücklich?
Take a swing at me!
Schlag mich!
A thousand cuts to make me bleed
Tausend Schnitte, um mich bluten zu lassen
Take a swing at me!
Schlag mich!
But you'll never get rid of me
Aber du wirst mich niemals loswerden





Авторы: Timothy Evan Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.