TXPA - ДRUG - перевод текста песни на немецкий

ДRUG - TXPAперевод на немецкий




ДRUG
FREUND
Просто подыграй мне
Spiel einfach mit mir mit
И не выходи из роли.
Und fall nicht aus der Rolle.
После стольких ощущений
Nach so vielen Empfindungen
Не боишься боли
Hast du keine Angst vor Schmerz
Я беру залог за время
Ich nehme eine Kaution für die Zeit
И процент уже растет,
Und der Zins wächst schon,
Если хочешь вернуть сердце
Wenn du dein Herz zurückhaben willst
Пей стакан в котором лёд.
Trink das Glas, in dem Eis ist.
Время заполночь нет сил и постепенно,
Es ist nach Mitternacht, keine Kraft mehr und allmählich,
я копаю ямку под свою могилу.
grabe ich ein kleines Loch für mein eigenes Grab.
Ты же друг мне, так погомоги мне,
Du bist doch mein Freund, also hilf mir doch,
Но ты годен лишь на то, чтобы землёй меня прикинуть
Aber du taugst nur dazu, mich mit Erde zuzuschütten
Правда меня не еб*т
Die Wahrheit ist mir scheißegal
У меня в стакане лёд
Ich habe Eis in meinem Glas
Выхожу с игры красиво,
Ich steige schön aus dem Spiel aus,
Когда будет моё время о пощаде, о пощаде не проси меня
Wenn meine Zeit gekommen ist, bitte mich nicht um Gnade, um Gnade
Просто подыграй мне
Spiel einfach mit mir mit
И не выходи из роли
Und fall nicht aus der Rolle
После стольких ощущений
Nach so vielen Empfindungen
Не боишься боли
Hast du keine Angst vor Schmerz
Я беру залог за время
Ich nehme eine Kaution für die Zeit
И процент уже растет,
Und der Zins wächst schon,
Если хочешь вернуть сердце
Wenn du dein Herz zurückhaben willst
Пей стакан в котором лёд.
Trink das Glas, in dem Eis ist.
За спиною ходит время
Hinter meinem Rücken geht die Zeit
Отмотало уже срок.
Die Frist ist schon abgelaufen.
Делай всё, во что ты веришь
Tu alles, woran du glaubst
Пока землю грабит морг
Solange das Leichenschauhaus die Erde plündert
Я сама за всё в ответе
Ich bin selbst für alles verantwortlich
Мне был просто нужен друг
Ich brauchte einfach nur einen Freund
Ставлю городость на колени
Ich zwinge meinen Stolz in die Knie
Небеса меня поймут.
Der Himmel wird mich verstehen.
Небеса меня поймут,
Der Himmel wird mich verstehen,
Небеса меня поймут,
Der Himmel wird mich verstehen,
Небеса меня поймут,
Der Himmel wird mich verstehen,
Небеса меня поймут.
Der Himmel wird mich verstehen.





Авторы: топачевская виктория игоревна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.