Текст и перевод песни TY1 feat. Guè Pequeno, Capo Plaza & Pablo Chill-E - NADA (feat. Guè Pequeno, Capo Plaza & Pablo Chill-E)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NADA (feat. Guè Pequeno, Capo Plaza & Pablo Chill-E)
NADA (feat. Guè Pequeno, Capo Plaza & Pablo Chill-E)
G-G-G-G-G-u-è
G-G-G-G-G-u-è
Salerno,
baby
Salerno,
baby
Che
farai?
Nada,
nada
What
will
you
do?
Nada,
nada
Quando
vedi
dei
G
scesi
da
una
G
When
you
see
some
Gs
coming
down
in
a
G
Saltare
la
fila,
prenderti
la
tipa
Jumping
the
line,
taking
your
girl
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Quando
sono
nel
club
casho
come
una
bank
When
I'm
in
the
club
I
cash
out
like
a
bank
Il
suo
booty
fa
clap,
il
mio
amico
fa
clack
Her
booty
goes
clap,
my
friend
goes
clack
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Pronto
(Pronto),
se
la
strada
mi
chiama,
rispondo
(Chi
è?)
Ready
(Ready),
if
the
street
calls,
I
answer
(Who
is
it?)
Non
mi
trova
al
primo
numero
e
prova
sul
secondo
(Ah-ah)
They
can't
find
me
on
the
first
number,
try
the
second
(Ah-ah)
Ho
uno
shooter
che
si
chiama
Alfonso
(Rrah)
I
have
a
shooter
named
Alfonso
(Rrah)
Li
mangio
con
i
gusci,
new
shit
I
eat
them
with
the
shells,
new
shit
Pink
pussy
come
il
2C
Pink
pussy
like
2C
Centomila
qui,
centomila
lì,
multimilli
young
Pacino
A
hundred
thousand
here,
a
hundred
thousand
there,
multimillionaire
young
Pacino
Abbraccio
una
puta,
tu
abbracci
il
cuscino
I
hug
a
bitch,
you
hug
your
pillow
E
tu
non
sei
G,
ma
chiami
tuo
cugino
And
you're
not
G,
but
you
call
your
cousin
Fammi
un
cappuccino
(Ahah)
Make
me
a
cappuccino
(Ahah)
Al
tavolo
fumo
come
un
Kalash
(Brr)
At
the
table
I
smoke
like
a
Kalash
(Brr)
Su,
babe,
so
che
stai
cercando
bash
(Ah-ah)
Come
on,
babe,
I
know
you're
looking
for
bash
(Ah-ah)
Non
vede
che
sei
Italian,
pensa
che
io
sia
un
Russian
He
doesn't
see
you're
Italian,
thinks
I'm
Russian
Natasha,
non
ti
senti
più
la
faccia
(Uff)
Natasha,
you
can't
feel
your
face
anymore
(Uff)
Ti
scrivo
sempre
quando
sono
in
aria
(Ah)
I
always
text
you
when
I'm
in
the
air
(Ah)
Ma
c'ho
il
numero
dieci
sulla
maglia
(Uff)
But
I
have
the
number
ten
on
my
shirt
(Uff)
Se
mi
tocchi,
ti
scotti
come
fire
(Fire)
If
you
touch
me,
you'll
burn
like
fire
(Fire)
Ti
tuffi
nell'acquario
dei
piranha
You
dive
into
the
piranha
aquarium
Quando
vedi
dei
G
scesi
da
una
G
When
you
see
some
Gs
coming
down
in
a
G
Saltare
la
fila,
prenderti
la
tipa
Jumping
the
line,
taking
your
girl
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Quando
sono
nel
club
casho
come
una
bank
When
I'm
in
the
club
I
cash
out
like
a
bank
Il
suo
booty
fa
clap,
il
mio
amico
fa
clack
Her
booty
goes
clap,
my
friend
goes
clack
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
(Moolah,
moolah,
gang-gang)
(Moolah,
moolah,
gang-gang)
Che
farai?
(Che
farai?)
What
will
you
do?
(What
will
you
do?)
Mio
fratello
te
la
punta,
e
che
farai?
(Che
farai?)
My
brother
points
it
at
you,
what
will
you
do?
(What
will
you
do?)
Ho
una
tipa
che
mi
aspetta
e
un'altra
già
a
casa
I
have
a
girl
waiting
for
me
and
another
one
already
at
home
E
la
tipa
che
c'ho
affianco
già
ci
è
passata,
yah-ehi
And
the
girl
next
to
me
has
already
been
there,
yah-ehi
Movimento
a
tempo,
bevo
Piña
Colada
Movement
in
time,
I
drink
Piña
Colada
Parlano
di
strada,
ma
non
sono
della
strada
They
talk
about
the
streets,
but
they're
not
from
the
streets
Sopra
internet
leoni,
ma
poi
cosa
fanno?
Nada
(Yeah,
yeah,
yeah)
Lions
on
the
internet,
but
then
what
do
they
do?
Nada
(Yeah,
yeah,
yeah)
Oh,
yeah,
mama
Oh,
yeah,
mama
Vuole
il
disco
nuovo,
io
una
nuova
collana
She
wants
the
new
album,
I
want
a
new
necklace
Con
lei
non
insisto
che
tanto
manco
serve
I
don't
insist
with
her,
it's
not
even
necessary
Ho
uno
shooter,
mira,
scende
da
un
classe
S
I
have
a
shooter,
he
aims,
he
comes
down
from
an
S-class
La
tasca
si
gonfia,
gonfia
come
il
suo
ass
The
pocket
swells,
swells
like
her
ass
È
un
mala
(Mala),
yo
soy
Pablo
(Pablo)
He's
a
bad
one
(Mala),
I'm
Pablo
(Pablo)
Il
mio
amico
è
Gustavo
e
fedele
(Fedele)
My
friend
is
Gustavo
and
he's
loyal
(Loyal)
Che
fai?
Nada
(Nada),
proprio
nada
(Nada)
What
do
you
do?
Nada
(Nada),
really
nada
(Nada)
Mo'
è
il
momento,
ti
concio
per
bene
Now
is
the
time,
I'll
fix
you
up
right
Quando
vedi
dei
G
scesi
da
una
G
When
you
see
some
Gs
coming
down
in
a
G
Saltare
la
fila,
prenderti
la
tipa
Jumping
the
line,
taking
your
girl
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Quando
sono
nel
club
casho
come
una
bank
When
I'm
in
the
club
I
cash
out
like
a
bank
Il
suo
booty
fa
clap,
il
mio
amico
fa
clack
Her
booty
goes
clap,
my
friend
goes
clack
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Che
farai?
Nada
(Nada)
What
will
you
do?
Nada
(Nada)
Llegamo'
en
una
Jeepeta
robá'
dando
manteca
(Mantenca)
We
arrive
in
a
stolen
Jeep
giving
butter
(Manteca)
Y
con
lo'
menore'
que
tienen
extendo
ando
bien
fondea'o
en
la
caleta
And
with
the
youngest
ones
they
have
extended
I'm
well
funded
in
the
cove
Si
la
sacamo',
¿qué
tú
va'
a
hacer?
(Nada,
nada)
If
we
take
it
out,
what
are
you
going
to
do?
(Nada,
nada)
Si
la
sacamo',
¿qué
tú
va'
a
hacer?
(Nada,
nada)
If
we
take
it
out,
what
are
you
going
to
do?
(Nada,
nada)
Pa'
Italia
son
la'
maleta'
(Ja),
todo
habla'o
con
Guè
Pequeño
(Yah)
For
Italy
they
are
the
suitcases
(Ha),
everything
spoken
with
Guè
Pequeño
(Yah)
Yo
solo
ando
con
lo'
plug
(Yeah),
no
me
junto
con
camello'
I
only
hang
out
with
the
plugs
(Yeah),
I
don't
hang
out
with
camels
Si
la
sacamo',
¿qué
tú
va'
a
hacer?
(Nada,
nada)
If
we
take
it
out,
what
are
you
going
to
do?
(Nada,
nada)
Si
la
sacamo',
¿qué
tú
va'
a
hacer?
(Nada,
nada)
If
we
take
it
out,
what
are
you
going
to
do?
(Nada,
nada)
En
la
calle
estamo'
tutto
bene,
me
creo
vene
On
the
street
we're
all
good,
I
think
I'm
Venetian
Tu
tipa
tenía
hambre
y
le
dimo'
pasta
'e
pene
(¡Wuh!;
ja)
Your
girl
was
hungry
and
we
gave
her
pasta
'e
pene
(Wuh!;
ha)
Dio'
me
ayuda
y
me
quiere
aunque
yo
sea
un
bandido
(Yah)
God
helps
me
and
loves
me
even
though
I'm
a
bandit
(Yah)
Me
salva
de
par
de
tiro',
osea
que
yo
'toy
bendito
He
saves
me
from
a
couple
of
shots,
so
I'm
blessed
Mi'
hermano'
'tán
en
delito',
so
venimo'
de
la
trata
My
brothers
are
in
crime,
so
we
come
from
the
trafficking
En
Jeepeta
con
lo'
gancho'
te
robamo'
a
tu
gata
In
a
Jeep
with
the
hooks
we'll
steal
your
cat
Cuida
a
tu
puta,
recuerda
que
soy
chileno
(Yah)
Take
care
of
your
bitch,
remember
I'm
Chilean
(Yah)
Yo
la
miro,
yo
le
paro
y
rapidito
me
la
llevo
I
look
at
her,
I
stop
her
and
I
take
her
away
quickly
Rapidito,
rapidito
me
la
llevo
Quickly,
quickly
I
take
her
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cranco Gianluca, Fini Cosimo
Альбом
DJUNGLE
дата релиза
07-05-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.