Текст и перевод песни TY1 - Resident Evil (feat. IZI & Clementino)
Resident Evil (feat. IZI & Clementino)
Resident Evil (feat. IZI & Clementino)
Ogni
cosa
che
perde
colore
e
lo
perde
per
sempre
Everything
that
loses
its
color,
loses
it
forever
Come
Jack
devi
puntare
al
cuore
e
non
serve
più
niente
Like
Jack
you
have
to
aim
for
the
heart,
and
nothing
else
matters
Ogni
volta
che
vivo
nell'ombra
occorre
essere
scaltri
Every
time
I
live
in
the
shadows,
you
have
to
be
cunning
Chi
si
sveglia
da
sempre
in
forma
ma
si
deforma
con
gli
altri
Who
always
wakes
up
in
good
shape
but
gets
deformed
with
others
Popoli
e
suoni
contorti
interrogativi
nei
bivi
Peoples
and
distorted
sounds,
question
marks
at
crossroads
Gli
uomini
buoni
coi
i
morti
e
i
cattivi
con
i
vivi
Good
men
with
the
dead
and
the
bad
with
the
living
Via
da
questa
città
enorme
quando
passano
le
ore
Away
from
this
huge
city
when
the
hours
pass
La
bontà
quando
lascia
le
orme
malvagità
che
qui
dorme
Goodness,
when
it
leaves
its
mark,
wickedness
that
sleeps
here
Con
la
luna
piena
l'ululato
della
iena
solo
zombi
che
sbrano
per
cena
quando
accendo
un
cero
spera
With
the
full
moon
the
hyena
howl
only
zombies
that
devour
for
dinner
when
I
light
a
candle
hope
L'
animo
in
cancrena
salta
un
altra
vena
panico
stasera
l'acido
che
svela
fratmo
è
la
nuova
era
The
soul
is
gangrenous,
another
vein
jumps,
panic
tonight,
the
acid
that
reveals
bro
is
the
new
era
Fiamme
salgono
i
tempi
che
cambiano
le
lame
che
tagliano
l'infame
che
mangiano
la
fame
rimane!
Flames
rise,
times
change,
blades
that
cut,
the
infamous
that
eat
hunger
remains!
È
il
male
minore,
poi
c'è
il
male
interiore
non
puoi
calmare
il
cuore
It's
the
lesser
evil,
then
there's
the
inner
evil
you
can't
calm
the
heart
Quando
il
cielo
brucia
adesso
calano
tenebre,
diavolo
resident
When
the
sky
burns
now,
darkness
falls,
devil
resident
Dopo
tu
cedi
man
After
you
give
up
Ma
non
lo
vedi
che
quattro
cannibali
sulla
strada
di
cenere
beh
But
don't
you
see
that
four
cannibals
on
the
ash
road
well
Un
demone
nella
città
dimmi
chi
è
vivo
A
demon
in
the
city
tell
me
who's
alive
La
casa
nell'oscurità
Resident
Evil
The
house
in
the
dark
Resident
Evil
Consumi
le
gambe
a
forza
di
correre,
correre,
correre
You're
running
out
of
legs,
running,
running,
running
Calice
pieno
di
sangue
rimasto
del
sommelier
(sommelier)
Chalice
full
of
blood
left
from
the
sommelier
(sommelier)
C'è
mancanza
di
ossigeno
e
in
pratica
il
limite
è
che
ti
vai
a
nascondere
There's
a
lack
of
oxygen
and
basically
the
limit
is
that
you
go
into
hiding
La
giornata
in
un
bagno
di
sangue
nel
male
diventerà
polvere.
The
day
in
a
bloodbath
will
turn
to
dust
in
evil.
Quando
credi
che
tutto
è
passato
When
you
think
everything
is
over
Tu
devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Quando
credi
che
il
male
sia
andato
When
you
think
the
evil
is
gone
Tu
devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Nelle
strade
dove
tutto
è
nato
On
the
streets
where
it
all
began
Tu
devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
Resident
Evil
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
Resident
Evil
Non
ti
rispondo
perché
non
c'è
campo
I
don't
answer
you
because
there's
no
field
Sguazzo
nel
mio
fango
e
mangio
scampi
marci
I
wade
through
my
mud
and
eat
rotten
scampi
Sei
l'ultimo
stronzo
per
te
non
c'è
scampo
You're
the
last
asshole
for
you
there's
no
escape
Ballo
il
tango
tango
e
faccio
passi
falsi
I
dance
the
tango
tango
and
I
make
false
steps
Solo
tarli
tarli
nel
mio
borsello
Only
woodworms
in
my
bag
Scopo
tardi
tardi
sotto
a
quel
corsetto
I
aim
late
late
under
that
corset
Ho
fatto
mille
corse
e
ora
non
ho
rimorsi
I've
done
a
thousand
races
and
now
I
have
no
regrets
Mo
rimorchio
merda
e
mordo
quell'insetto
Now
I'm
towing
shit
and
I'm
biting
that
insect
Sono
Jack
Baker,
mi
serve
del
Baygon
I'm
Jack
Baker,
I
need
Baygon
Come
digestivo,
ho
dieci
DJ
in
stiva
As
a
digestive,
I
have
ten
DJs
in
the
hold
Tu
li
cerchi,
cerchi,
sono
là
nel
grano
You
search
for
them,
search
for
them,
they
are
there
in
the
wheat
E
sono
vermi,
vermi,
con
la
testa
incisa
And
they
are
worms,
worms,
with
their
heads
cut
off
Mefistofele
fra
in
questo
sporco
gioco
Mephistopheles
among
in
this
dirty
game
Mefisto
fratè
solo
che
scoppio
dopo
Mephisto
bro
only
that
I
burst
afterwards
Dico
prego
caro
puoi
pure
sederti
I
say
please
dear
you
can
sit
down
Faccio
un
falò,
falò,
solo
per
vederti
meglio
I
make
a
bonfire,
bonfire,
just
to
see
you
better
Loro
dicono
che
sono
il
male
They
say
I'm
evil
Io
nel
male
sono
residente
I
am
resident
in
evil
Tu
decidi,
tu
di
farmi
entrare
You
decide,
you
let
me
in
Buona
scelta
mi
pare
evidente
Good
choice
seems
obvious
to
me
Questa
fretta
dove
cazzo
porta?
Where
the
fuck
is
this
hurry
taking
us?
Voglio
ricucirti
quella
bocca
I
want
to
sew
that
mouth
shut
Rifocillo,
carne
nella
brocca
I
refuel,
meat
in
the
jug
Non
aprire
la
fottuta
porta!
Don't
open
the
fucking
door!
Fin
da
quando
ero
un
batterio
combattevo
e
non
sapevo,
non
capivo
come
star
tranquillo
Ever
since
I
was
a
batterio
I
fought
and
didn't
know,
didn't
understand
how
to
stay
calm
Ora
sbatto
i
denti
e
sbatto
al
pavimento
Now
I'm
chattering
my
teeth
and
slamming
to
the
floor
Tu
mi
spari
al
centro,
penso
che
hai
vinto
You
shoot
me
in
the
center,
I
think
you
won
Riparami
dal
nero
di
cui
sono
tinto
Repair
me
from
the
black
I'm
dyed
with
Do
sempre
sguardi
al
cielo
come
fossi
bimbo
I
always
look
at
the
sky
as
if
I
were
a
child
Tu
credi
di
aver
credo
ma
io
credo
di
no
You
think
you
have
faith
but
I
don't
think
so
Stai
in
piedi
ma
sei
cieco
io
sto
sull'olimpo.
You
stand
but
you
are
blind
I
am
on
Olympus.
Consumi
le
gambe
a
forza
di
correre,
correre,
correre
You're
running
out
of
legs,
running,
running,
running
Calice
pieno
di
sangue
rimasto
del
sommelier
(sommelier)
Chalice
full
of
blood
left
from
the
sommelier
(sommelier)
C'è
mancanza
di
ossigeno
e
in
pratica
il
limite
è
che
ti
vai
a
nascondere
There's
a
lack
of
oxygen
and
basically
the
limit
is
that
you
go
into
hiding
La
giornata
in
un
bagno
di
sangue
nel
male
diventerà
polvere.
The
day
in
a
bloodbath
will
turn
to
dust
in
evil.
Quando
credi
che
tutto
è
passato
When
you
think
everything
is
over
Tu
devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Quando
credi
che
il
male
sia
andato
When
you
think
the
evil
is
gone
Tu
devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Nelle
strade
dove
tutto
è
nato
On
the
streets
where
it
all
began
Tu
devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
Resident
Evil
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
Resident
Evil
Devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Devi
correre,
correre
You
have
to
run,
run
Resident
Evil
Resident
Evil
Resident
Evil
Resident
Evil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Germini Diego, Cranco Gianluca, Clementino, Faraoni Fabrizio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.