Текст и перевод песни TY1 feat. Izi & Clementino - Resident Evil
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resident Evil
Resident Evil
Ogni
cosa
che
perde
colore
e
lo
perde
per
sempre
Everything
that
loses
its
color,
loses
it
forever
Come
Jack
devi
puntare
al
cuore
e
non
serve
più
niente
Like
Jack,
you
must
aim
for
the
heart,
and
nothing
else
is
needed
Ogni
volta
che
vivo
nell'ombra
occorre
essere
scaltri
Every
time
I
live
in
the
shadows,
I
need
to
be
cunning
Chi
si
sveglia
da
sempre
in
forma
ma
si
deforma
con
gli
altri
Those
who
always
wake
up
in
good
shape,
but
become
deformed
with
others
Popoli
e
suoni
contorti
interrogativi
nei
bivi
Twisted
peoples
and
sounds,
questions
at
crossroads
Gli
uomini
buoni
coi
i
morti
e
i
cattivi
con
i
vivi
Good
men
with
the
dead
and
bad
men
with
the
living
Via
da
questa
città
enorme
quando
passano
le
ore
Away
from
this
huge
city
when
the
hours
pass
La
bontà
quando
lascia
le
orme
malvagità
che
qui
dorme
Goodness
when
it
leaves
its
mark,
evil
that
sleeps
here
Con
la
luna
piena
l'ululato
della
iena
With
the
full
moon,
the
hyena
howls
Solo
zombi
che
sbrano
per
cena
quando
accendo
un
cero
Only
zombies
tearing
apart
for
dinner
when
I
light
a
candle
Spera
l'anima
in
cancrena,
salta
un'altra
vena,
panico
The
soul
hopes
in
gangrene,
another
vein
bursts,
panic
Stasera
l'acido
che
svela,
fratm
è
la
nuova
era
Tonight
the
acid
that
reveals,
bro,
it's
the
new
era
Fiamme
salgono
i
tempi
che
cambiano
Flames
rise,
times
are
changing
Le
lame
che
tagliano,
l'infame
che
mangiano,
la
fame
rimane
Blades
that
cut,
the
villains
that
eat,
the
hunger
remains
È
il
male
minore,
poi
c'è
il
male
interiore,
non
puoi
calmare
il
cuore
It
is
the
lesser
evil,
then
there
is
the
inner
evil,
you
can't
calm
your
heart
Quando
il
cielo
brucia
adesso
calano
tenebre,
diavolo
resident
When
the
sky
burns
now,
darkness
falls,
resident
devil
Dopo
tu
cedi
man
Then
you
give
up,
man
Ma
non
lo
vedi
che
quattro
cannibali
sulla
strada
di
cenere
But
don't
you
see
those
four
cannibals
on
the
road
of
ashes?
Un
demone
nella
città
dimmi
chi
è
vivo
A
demon
in
the
city
tell
me
who's
alive
La
casa
nell'oscurità
Resident
Evil
The
house
in
the
darkness
Resident
Evil
Consumi
le
gambe
a
forza
di
correre
(Correre,
correre)
You
wear
out
your
legs
from
running
(Running,
running)
Calice
pieno
di
sangue
rimasto
del
sommelier
(Sommelier)
A
full
goblet
of
blood
left
from
the
sommelier
(Sommelier)
C'è
mancanza
di
ossigeno
There's
a
lack
of
oxygen
In
pratica
il
limite
è
ti
vai
a
nascondere
Basically,
the
limit
is
you
go
and
hide
La
giornata
in
un
bagno
di
sangue
nel
male
diventerà
polvere
The
day
in
a
bloodbath
in
evil
will
turn
to
dust
Quando
credi
che
tutto
è
passato
When
you
think
it's
all
over
Tu
devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Quando
credi
che
il
male
sia
andato
When
you
think
the
evil
is
gone
Tu
devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Nelle
strade
dove
tutto
è
nato
On
the
streets
where
it
all
began
Tu
devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
Resident
Evil
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
Resident
Evil
Non
ti
rispondo
perché
non
c'è
campo
I
won't
answer
because
there's
no
signal
Sguazzo
nel
mio
fango
e
mangio
scampi
marci
I
wade
in
my
mud
and
eat
rotten
shrimp
Sei
l'ultimo
stronzo
per
te
non
c'è
scampo
You're
the
last
bastard,
there's
no
escape
for
you
Ballo
il
tango
tango
e
faccio
passi
falsi
I
dance
the
tango
tango
and
make
false
steps
Solo
tarli
tarli
nel
mio
borsello
Only
woodworms
in
my
bag
Scopo
tardi
tardi
sotto
a
quel
corsetto
I
aim
late
under
that
corset
Ho
fatto
mille
corse
e
ora
non
ho
rimorsi
I've
done
a
thousand
races
and
now
I
have
no
regrets
Mo
rimorchio
merda
e
mordo
quell'insetto
Now
I
crunch
shit
and
bite
that
insect
Sono
Jack
Baker,
mi
serve
del
Baygon
I'm
Jack
Baker,
I
need
some
Baygon
Come
digestivo,
ho
dieci
DJ
in
stiva
As
a
digestif,
I
have
ten
DJs
in
the
hold
Tu
li
cerchi,
cerchi,
sono
là
nel
grano
You're
looking
for
them,
looking,
they're
there
in
the
wheat
E
sono
vermi,
vermi,
con
la
testa
incisa
And
they're
worms,
worms,
with
engraved
heads
Mefistofele
fra,
in
questo
sporco
gioco
Mephistopheles
bro,
in
this
dirty
game
Mefisto
fratè,
solo
che
scoppio
dopo
Mephisto
bro,
only
I
explode
after
Dico
"prego
caro
puoi
pure
sederti"
I
say
"Please
dear,
you
can
sit
down"
Faccio
un
falò,
falò,
solo
per
vederti
meglio
I
make
a
bonfire,
bonfire,
just
to
see
you
better
Loro
dicono
che
sono
il
male
They
say
I'm
evil
Io
nel
male
sono
residente
I'm
a
resident
in
evil
Tu
decidi,
tu
di
farmi
entrare
You
decide
to
let
me
in
Buona
scelta
mi
pare
evidente
Good
choice,
seems
obvious
to
me
Questa
fretta
dove
cazzo
porta?
Where
the
fuck
is
this
rush
taking
us?
Voglio
ricucirti
quella
bocca
I
want
to
sew
up
that
mouth
of
yours
Rifocillo
carne
nella
brocca
I
reheat
meat
in
the
jug
Non
aprire
la
fottuta
porta
Don't
open
the
fucking
door
Fin
da
quando
ero
un
batterio
combattevo
Ever
since
I
was
a
bacterium,
I
was
fighting
E
non
sapevo,
non
capivo
come
star
tranquillo
And
I
didn't
know,
I
didn't
understand
how
to
be
calm
Ora
sbatto
i
denti
e
sbatto
al
pavimento
Now
I'm
gnashing
my
teeth
and
banging
on
the
floor
Tu
mi
spari
al
centro,
penso
che
hai
vinto
You
shoot
me
in
the
center,
I
think
you've
won
Riparami
dal
nero
di
cui
sono
tinto
Repair
me
from
the
black
I'm
dyed
with
Do
sempre
sguardi
al
cielo
come
fossi
bimbo
I
always
look
up
at
the
sky
as
if
I
were
a
child
Tu
credi
di
aver
credo
ma
io
credo
di
no
You
think
you
have
faith
but
I
don't
believe
Stai
in
piedi
ma
sei
cieco
io
sto
sull'Olimpo
You're
standing
but
you're
blind,
I'm
on
Olympus
Consumi
le
gambe
a
forza
di
correre
(Correre,
correre)
You
wear
out
your
legs
from
running
(Running,
running)
Calice
pieno
di
sangue
rimasto
del
sommelier
(Sommelier)
A
full
goblet
of
blood
left
from
the
sommelier
(Sommelier)
C'è
mancanza
di
ossigeno
There's
a
lack
of
oxygen
E
in
pratica
il
limite
è
che
ti
vai
a
nascondere
And
basically,
the
limit
is
you
go
and
hide
La
giornata
in
un
bagno
di
sangue
nel
male
diventerà
polvere
The
day
in
a
bloodbath
in
evil
will
turn
to
dust
Quando
credi
che
tutto
è
passato
When
you
think
it's
all
over
Tu
devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Quando
credi
che
il
male
sia
andato
When
you
think
the
evil
is
gone
Tu
devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Nelle
strade
dove
tutto
è
nato
On
the
streets
where
it
all
began
Tu
devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
Resident
Evil
Yah,
yah,
yah,
yah,
yah,
Resident
Evil
Devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Devi
correre,
correre
You
must
run,
run
Resident
Evil
Resident
Evil
Resident
Evil
Resident
Evil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Germini Diego, Cranco Gianluca, Clementino, Faraoni Fabrizio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.