Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anche
stanotte
non
ci
dormo
Auch
diese
Nacht
schlafe
ich
nicht
Come
fossi
morto
Als
wäre
ich
tot
Resto
solo
al
buio
Ich
bleibe
allein
im
Dunkeln
Anche
se
fuori
è
giorno
Auch
wenn
draußen
Tag
ist
E
muoio
se
ci
penso
Und
ich
sterbe,
wenn
ich
daran
denke
Forse
non
te
l'ho
detto
Vielleicht
habe
ich
es
dir
nicht
gesagt
Ma
mi
manca
l'affetto
Aber
mir
fehlt
die
Zuneigung
Che
mi
dava
mia
ma'
Die
mir
meine
Ma
gab
E
ora
vedo
mio
pa'
Und
jetzt
sehe
ich
meinen
Pa
Che
corre
da
una
vita
Der
schon
ein
Leben
lang
rennt
Ma
nella
stessa
città
Aber
in
derselben
Stadt
E
più
passano
gli
anni
Und
je
mehr
die
Jahre
vergehen
Più
rivivo
i
rimpianti
Desto
mehr
erlebe
ich
das
Bedauern
wieder
Lo
so
che
fa
male
Ich
weiß,
dass
es
weh
tut
Continuare
a
pensarci
Weiter
daran
zu
denken
Ma
non
so
come
uscirne
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
da
rauskomme
Se
qualcuno
capisse
Wenn
jemand
verstehen
würde
Tutto
quello
che
ho
dentro
Alles,
was
ich
in
mir
habe
Quello
che
non
ho
detto
Das,
was
ich
nicht
gesagt
habe
Quei
finti
amici
che
ho
perso
Diese
falschen
Freunde,
die
ich
verloren
habe
Che
a
pensarci
anche
meglio
Was,
wenn
man
es
recht
bedenkt,
auch
besser
ist
Che
periodo
di
merda
Was
für
eine
beschissene
Zeit
Se
ci
ripenso
adesso
Wenn
ich
jetzt
daran
zurückdenke
Dimmi
se
sei
Sag
mir,
ob
du
bist
Come
tutti
gli
altri
che
Wie
all
die
anderen,
die
Hanno
provato
a
cambiarmi
e
Versucht
haben,
mich
zu
ändern
und
Dimmi
se
c'è
Sag
mir,
ob
es
gibt
Un
motivo
per
sorridere
Einen
Grund
zu
lächeln
Quando
di
te
rimane
cenere
Wenn
von
dir
nur
Asche
bleibt
E
se
mi
sento
solo
Und
wenn
ich
mich
allein
fühle
Pure
in
mezzo
agli
altri
Sogar
inmitten
der
anderen
È
perché
forse
sono
Ist
es,
weil
ich
vielleicht
bin
Solo
come
tanti
Allein
wie
so
viele
Come
tanti,
quanti
sbagli,
quanti
sbatti
Wie
so
viele,
wie
viele
Fehler,
wie
viel
Stress
Come
tanti,
vorrei
solo
andare
avanti
Wie
so
viele,
ich
möchte
nur
weitermachen
Mi
manca
mia
madre
Mir
fehlt
meine
Mutter
La
sua
semplicità
Ihre
Einfachheit
Quelle
cose
scontate
Diese
selbstverständlichen
Dinge
Che
una
mamma
ti
da
Die
eine
Mama
dir
gibt
E
ti
giuro
pa'
Und
ich
schwöre
dir,
Pa
Andrà
tutto
bene
Alles
wird
gut
werden
Anche
se
cambio
quartiere
Auch
wenn
ich
das
Viertel
wechsle
E
non
mi
potrai
più
vedere
Und
du
mich
nicht
mehr
sehen
kannst
Dimmi
se
sei
Sag
mir,
ob
du
bist
Come
tutti
gli
altri
che
Wie
all
die
anderen,
die
Hanno
provato
a
cambiarmi
e
Versucht
haben,
mich
zu
ändern
und
Dimmi
se
c'è
Sag
mir,
ob
es
gibt
Un
motivo
per
sorridere
Einen
Grund
zu
lächeln
Quando
di
te
rimane
cenere
Wenn
von
dir
nur
Asche
bleibt
Ma
prima
o
poi
sai,
tutto
passa
Aber
früher
oder
später,
weißt
du,
geht
alles
vorbei
Le
notti
in
bianco,
quello
che
ti
manca
Die
schlaflosen
Nächte,
das,
was
dir
fehlt
Mille
giornate
storte,
te
che
sei
un
po'
stanco
Tausend
schiefe
Tage,
du,
der
du
ein
bisschen
müde
bist
Chiamate
perse,
e
manco
un
euro
in
tasca
Verpasste
Anrufe
und
nicht
mal
einen
Euro
in
der
Tasche
Dimmi
se
sei
Sag
mir,
ob
du
bist
Come
tutti
gli
altri
che
Wie
all
die
anderen,
die
Hanno
provato
a
cambiarmi
e
Versucht
haben,
mich
zu
ändern
und
Dimmi
se
c'è
Sag
mir,
ob
es
gibt
Un
motivo
per
sorridere
Einen
Grund
zu
lächeln
Quando
di
te
rimane
cenere
Wenn
von
dir
nur
Asche
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Addonizio
Альбом
DIMMI
дата релиза
29-03-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.