Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo
i
ragazzi
"senza
un
futuro"
Wir
sind
die
Jungs
"ohne
Zukunft"
Quelli
di
cui
non
parla
nessuno
Über
die
keiner
redet
In
quella
via
dove
sei
cresciuto
In
dieser
Straße,
wo
du
aufgewachsen
bist
Con
dei
vecchi
amici
e
nuvole
di
fumo
Mit
alten
Freunden
und
Rauchwolken
Quella
ragazza
che
non
ti
ha
mai
voluto
Jenes
Mädchen,
das
dich
nie
wollte
Avevi
un
sogno,
e
nessuno
ci
ha
creduto
Du
hattest
einen
Traum,
niemand
glaubte
dran
Tornavi
da
scuola,
e
guardavi
Naruto
Du
kamst
von
der
Schule,
schautest
Naruto
Non
credevano
in
te,
ma
te
ne
sei
fottuto
Sie
glaubten
nicht
an
dich,
du
hast
gesagt
"Scheiß
drauf"
Ora
sei
cambiato,
e
non
sei
più
qui
Jetzt
hast
du
dich
verändert,
bist
nicht
mehr
hier
Da
una
vita
che
la
tua
vita
è
un
film
Dein
Leben
ist
schon
lange
wie
ein
Film
E
sai,
so
quanto
vorresti
ritornare
lì
Weißt
du,
ich
weiß,
wie
sehr
du
zurück
willst
Mamma
rideva,
e
ora
non
è
più
qui
Mama
lachte,
jetzt
ist
sie
nicht
mehr
hier
In
un
pacchetto
di
Winston
In
einer
Winston-Schachtel
In
una
piazza
che
ho
visto
Auf
einem
Platz,
den
ich
sah
Cresci
Erwachsen
geworden
E
non
piangere
mai
Und
weine
niemals
Non
dire
come
stai
Sag
nie,
wie
geht's
dir
Se
sei
triste
Wenn
du
traurig
bist
Manda
uno
smile
Schick
ein
Lächeln
Manda
uno
smile
Schick
ein
Lächeln
La
notte
sei
online
Nachts
bist
du
online
A
fare
le
live
Machst
Livestreams
A
contare
i
like
Zählst
die
Likes
Ma
non
bastano
mai
Doch
sie
reichen
nie
(no,
non
bastano
mai)
(nein,
sie
reichen
nie)
So
che
vuoi
trovare
la
tua
strada
Ich
weiß,
du
willst
deinen
Weg
finden
Tuo
padre
ti
ripete
di
fare
medicina
Dein
Vater
sagt,
studier
Medizin
Tua
madre
che
lei
non
fa
per
te,
è
quella
sbagliata
Deine
Mutter,
sagt
sie
sei
falsch
für
dich
Vuoi
solo
farla
finita,
ma
c'hai
ancora
una
cartina
Willst
nur
aufgeben,
hast
aber
noch
ein
Blatt
E
in
fondo
tu
sei
sempre
lo
stesso
Und
tief
drin
bist
du
noch
derselbe
Ma
quello
che
c'hai
intorno
è
diverso
Doch
was
um
dich
ist,
ist
anders
Quell'amico
che
non
vedi
da
tempo
Jener
Freund,
den
du
lange
nicht
sahst
Noti
che
c'ha
lo
sguardo
un
po'
spento
Siehst
seinen
Blick
ist
etwas
erloschen
In
un
pacchetto
di
Winston
In
einer
Winston-Schachtel
In
una
piazza
che
ho
visto
Auf
einem
Platz,
den
ich
sah
Cresci
Erwachsen
geworden
E
non
piangere
mai
Und
weine
niemals
Non
dire
come
stai
Sag
nie,
wie
geht's
dir
Se
sei
triste
Wenn
du
traurig
bist
Manda
uno
smile
Schick
ein
Lächeln
Manda
uno
smile
Schick
ein
Lächeln
La
notte
sei
online
Nachts
bist
du
online
A
fare
le
live
Machst
Livestreams
A
contare
i
like
Zählst
die
Likes
Ma
non
bastano
mai
Doch
sie
reichen
nie
(no,
non
bastano
mai)
(nein,
sie
reichen
nie)
Manda
uno
smile
Schick
ein
Lächeln
La
notte
sei
online
Nachts
bist
du
online
A
fare
le
live
Machst
Livestreams
A
contare
i
like
Zählst
die
Likes
Ma
non
bastano
mai
Doch
sie
reichen
nie
(no,
non
bastano
mai)
(nein,
sie
reichen
nie)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccardo Addonizio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.