TYAN - SMILE - перевод текста песни на немецкий

SMILE - TYANперевод на немецкий




SMILE
LÄCHELN
Siamo i ragazzi "senza un futuro"
Wir sind die Jungs "ohne Zukunft"
Quelli di cui non parla nessuno
Über die keiner redet
In quella via dove sei cresciuto
In dieser Straße, wo du aufgewachsen bist
Con dei vecchi amici e nuvole di fumo
Mit alten Freunden und Rauchwolken
Quella ragazza che non ti ha mai voluto
Jenes Mädchen, das dich nie wollte
Avevi un sogno, e nessuno ci ha creduto
Du hattest einen Traum, niemand glaubte dran
Tornavi da scuola, e guardavi Naruto
Du kamst von der Schule, schautest Naruto
Non credevano in te, ma te ne sei fottuto
Sie glaubten nicht an dich, du hast gesagt "Scheiß drauf"
Ora sei cambiato, e non sei più qui
Jetzt hast du dich verändert, bist nicht mehr hier
Da una vita che la tua vita è un film
Dein Leben ist schon lange wie ein Film
E sai, so quanto vorresti ritornare
Weißt du, ich weiß, wie sehr du zurück willst
Mamma rideva, e ora non è più qui
Mama lachte, jetzt ist sie nicht mehr hier
Persi
Verloren
In un pacchetto di Winston
In einer Winston-Schachtel
Spersi
Verirrt
In una piazza che ho visto
Auf einem Platz, den ich sah
Cresci
Erwachsen geworden
E non piangere mai
Und weine niemals
Non dire come stai
Sag nie, wie geht's dir
Se sei triste
Wenn du traurig bist
Manda uno smile
Schick ein Lächeln
(uoh-uoh)
(uoh-uoh)
Manda uno smile
Schick ein Lächeln
(uoh-uoh)
(uoh-uoh)
La notte sei online
Nachts bist du online
A fare le live
Machst Livestreams
A contare i like
Zählst die Likes
Ma non bastano mai
Doch sie reichen nie
(no, non bastano mai)
(nein, sie reichen nie)
So che vuoi trovare la tua strada
Ich weiß, du willst deinen Weg finden
Tuo padre ti ripete di fare medicina
Dein Vater sagt, studier Medizin
Tua madre che lei non fa per te, è quella sbagliata
Deine Mutter, sagt sie sei falsch für dich
Vuoi solo farla finita, ma c'hai ancora una cartina
Willst nur aufgeben, hast aber noch ein Blatt
E in fondo tu sei sempre lo stesso
Und tief drin bist du noch derselbe
Ma quello che c'hai intorno è diverso
Doch was um dich ist, ist anders
Quell'amico che non vedi da tempo
Jener Freund, den du lange nicht sahst
Noti che c'ha lo sguardo un po' spento
Siehst seinen Blick ist etwas erloschen
Persi
Verloren
In un pacchetto di Winston
In einer Winston-Schachtel
Spersi
Verirrt
In una piazza che ho visto
Auf einem Platz, den ich sah
Cresci
Erwachsen geworden
E non piangere mai
Und weine niemals
Non dire come stai
Sag nie, wie geht's dir
Se sei triste
Wenn du traurig bist
Manda uno smile
Schick ein Lächeln
(uoh-uoh)
(uoh-uoh)
Manda uno smile
Schick ein Lächeln
(uoh-uoh)
(uoh-uoh)
La notte sei online
Nachts bist du online
A fare le live
Machst Livestreams
A contare i like
Zählst die Likes
Ma non bastano mai
Doch sie reichen nie
(no, non bastano mai)
(nein, sie reichen nie)
(uoh-uoh)
(uoh-uoh)
Manda uno smile
Schick ein Lächeln
(uoh-uoh)
(uoh-uoh)
La notte sei online
Nachts bist du online
A fare le live
Machst Livestreams
A contare i like
Zählst die Likes
Ma non bastano mai
Doch sie reichen nie
(no, non bastano mai)
(nein, sie reichen nie)





Авторы: Riccardo Addonizio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.