TZR - Balafré - перевод текста песни на немецкий

Balafré - TZRперевод на немецкий




Balafré
Vernarbt
Balafré par la vie
Vom Leben vernarbt
Coeur de glace embrasé
Herz aus Eis, entflammt
Le sheytane je l'ai suivi
Dem Sheytan bin ich gefolgt
La rue je l'ai embrassé
Die Straße habe ich umarmt
Balafré par la vie
Vom Leben vernarbt
Coeur de glace embrasé
Herz aus Eis, entflammt
Le sheytane je l'ai suivi
Dem Sheytan bin ich gefolgt
La rue je l'ai embrassé
Die Straße habe ich umarmt
Balafré par la vie l'avenir je veux enlacer
Vom Leben vernarbt, will ich die Zukunft umarmen
Le sheytane je l'ai suivi la rue je l'ai embrassé
Dem Sheytan bin ich gefolgt, die Straße habe ich umarmt
Un ancien déchu, un jeune en bracelet
Ein gefallener Alter, ein Junger mit Fußfessel
Trop de fois déçu mais trop de liasses a brasser
Zu oft enttäuscht, aber zu viele Scheine zu machen
Je viens de la street ça deal ça braque
Ich komme von der Straße, wo gedealt und geraubt wird
Pourtant je maîtrisais la rime sur le banc de la fac
Dabei beherrschte ich den Reim auf der Bank der Uni
Et c'est pas pour la frime si on fini au placard
Und es ist nicht zum Angeben, wenn wir im Knast landen
C'est qu'on veut toucher la prime ou qu'on te sort une meu-are.
Sondern weil wir die Prämie wollen oder dir eine Waffe ziehen.
Faut que je m'évade que j'écrive des lignes
Ich muss fliehen, Zeilen schreiben
Dur d'être écouté la France est dans le déni
Schwer gehört zu werden, Frankreich ist in der Verleugnung
Je suis dans un sale délire gros ya plus de limites
Ich bin in einem üblen Wahn, Schatz, es gibt keine Grenzen mehr
On va les dégoûter ter grâce à notre chienne de vie
Wir werden sie anekeln, dank unseres beschissenen Lebens
Des daronnes aux parloirs en larmes et qui gardent le sourire
Mütter in den Besucherräumen, in Tränen und doch lächelnd
Les poches vides la tête pleine de soucis
Leere Taschen, der Kopf voller Sorgen
Balafré par la vie
Vom Leben vernarbt
Coeur de glace embrasé
Herz aus Eis, entflammt
Le sheytane je l'ai suivi
Dem Sheytan bin ich gefolgt
La rue je l'ai embrassé
Die Straße habe ich umarmt
Balafré par la vie
Vom Leben vernarbt
Coeur de glace embrasé
Herz aus Eis, entflammt
Le sheytane je l'ai suivi
Dem Sheytan bin ich gefolgt
La rue je l'ai embrassé
Die Straße habe ich umarmt
Je reste fort mentalement, je suis à deux doigts de craquer
Ich bleibe mental stark, ich bin kurz davor, zu zerbrechen
Les factures s'empilent et je suis à deux doigts de braquer
Die Rechnungen stapeln sich, und ich bin kurz davor, einen Überfall zu begehen
Mais faut rester calme déjà trop de frères au placard
Aber ich muss ruhig bleiben, schon zu viele Brüder im Knast
Tout prêt du but, la faut pas que je m'égare
Kurz vor dem Ziel, da darf ich nicht abschweifen
Gros faut pas que je dérive non faut pas que je dévie
Ich darf nicht abdriften, nein, ich darf nicht vom Weg abkommen
Je navigue sur un déluge sur une planche et des vis
Ich navigiere auf einer Sintflut, auf einem Brett und Schrauben
On les connais tes vices on connais la devise
Wir kennen deine Laster, wir kennen die Devise
2.8.0 Z.U.S Si tu sert on te dévisse
2.8.0 Z.U.S Wenn du kneifst, schrauben wir dich ab
On a grandi dans la rue avec des tonnes de principes
Wir sind auf der Straße aufgewachsen, mit tonnenweise Prinzipien
Des missions des casse-pipes, les démons qui t'insitent
Missionen, Bruchlandungen, die Dämonen, die dich anstacheln
Donc tu te mets à dealer et puis s'impose un dilemme
Also fängst du an zu dealen, und dann stellt sich ein Dilemma
Mais vue qu'on est des Ghagels on choisi de manger du ferme
Aber da wir Ghagels sind, entscheiden wir uns, Knast zu fressen
Je me pose des questions qui soulèvent des réponses
Ich stelle mir Fragen, die Antworten aufwerfen
Tête cramée devant la juge on connaît la sentence
Kopf kaputt vor dem Richter, wir kennen das Urteil
J'en place une pour Jo et tout les frères en prison
Ich widme einen Jo und allen Brüdern im Gefängnis
Faut libérer Despo, ils ont déjà libéré Bizon
Befreit Despo, Bizon haben sie schon befreit
Balafré par la vie
Vom Leben vernarbt
Coeur de glace embrasé
Herz aus Eis, entflammt
Le sheytane je l'ai suivi
Dem Sheytan bin ich gefolgt
La rue je l'ai embrassé
Die Straße habe ich umarmt
Balafré par la vie
Vom Leben vernarbt
Coeur de glace embrasé
Herz aus Eis, entflammt
Le sheytane je l'ai suivi
Dem Sheytan bin ich gefolgt
La rue je l'ai embrassé
Die Straße habe ich umarmt





Авторы: Tzr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.