Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balafré
par
la
vie
Vom
Leben
vernarbt
Coeur
de
glace
embrasé
Herz
aus
Eis,
entflammt
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Dem
Sheytan
bin
ich
gefolgt
La
rue
je
l'ai
embrassé
Die
Straße
habe
ich
umarmt
Balafré
par
la
vie
Vom
Leben
vernarbt
Coeur
de
glace
embrasé
Herz
aus
Eis,
entflammt
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Dem
Sheytan
bin
ich
gefolgt
La
rue
je
l'ai
embrassé
Die
Straße
habe
ich
umarmt
Balafré
par
la
vie
l'avenir
je
veux
enlacer
Vom
Leben
vernarbt,
will
ich
die
Zukunft
umarmen
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
la
rue
je
l'ai
embrassé
Dem
Sheytan
bin
ich
gefolgt,
die
Straße
habe
ich
umarmt
Un
ancien
déchu,
un
jeune
en
bracelet
Ein
gefallener
Alter,
ein
Junger
mit
Fußfessel
Trop
de
fois
déçu
mais
trop
de
liasses
a
brasser
Zu
oft
enttäuscht,
aber
zu
viele
Scheine
zu
machen
Je
viens
de
la
street
là
où
ça
deal
ça
braque
Ich
komme
von
der
Straße,
wo
gedealt
und
geraubt
wird
Pourtant
je
maîtrisais
la
rime
sur
le
banc
de
la
fac
Dabei
beherrschte
ich
den
Reim
auf
der
Bank
der
Uni
Et
c'est
pas
pour
la
frime
si
on
fini
au
placard
Und
es
ist
nicht
zum
Angeben,
wenn
wir
im
Knast
landen
C'est
qu'on
veut
toucher
la
prime
ou
qu'on
te
sort
une
meu-are.
Sondern
weil
wir
die
Prämie
wollen
oder
dir
eine
Waffe
ziehen.
Faut
que
je
m'évade
que
j'écrive
des
lignes
Ich
muss
fliehen,
Zeilen
schreiben
Dur
d'être
écouté
la
France
est
dans
le
déni
Schwer
gehört
zu
werden,
Frankreich
ist
in
der
Verleugnung
Je
suis
dans
un
sale
délire
gros
ya
plus
de
limites
Ich
bin
in
einem
üblen
Wahn,
Schatz,
es
gibt
keine
Grenzen
mehr
On
va
les
dégoûter
ter
grâce
à
notre
chienne
de
vie
Wir
werden
sie
anekeln,
dank
unseres
beschissenen
Lebens
Des
daronnes
aux
parloirs
en
larmes
et
qui
gardent
le
sourire
Mütter
in
den
Besucherräumen,
in
Tränen
und
doch
lächelnd
Les
poches
vides
la
tête
pleine
de
soucis
Leere
Taschen,
der
Kopf
voller
Sorgen
Balafré
par
la
vie
Vom
Leben
vernarbt
Coeur
de
glace
embrasé
Herz
aus
Eis,
entflammt
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Dem
Sheytan
bin
ich
gefolgt
La
rue
je
l'ai
embrassé
Die
Straße
habe
ich
umarmt
Balafré
par
la
vie
Vom
Leben
vernarbt
Coeur
de
glace
embrasé
Herz
aus
Eis,
entflammt
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Dem
Sheytan
bin
ich
gefolgt
La
rue
je
l'ai
embrassé
Die
Straße
habe
ich
umarmt
Je
reste
fort
mentalement,
je
suis
à
deux
doigts
de
craquer
Ich
bleibe
mental
stark,
ich
bin
kurz
davor,
zu
zerbrechen
Les
factures
s'empilent
et
je
suis
à
deux
doigts
de
braquer
Die
Rechnungen
stapeln
sich,
und
ich
bin
kurz
davor,
einen
Überfall
zu
begehen
Mais
faut
rester
calme
déjà
trop
de
frères
au
placard
Aber
ich
muss
ruhig
bleiben,
schon
zu
viele
Brüder
im
Knast
Tout
prêt
du
but,
la
faut
pas
que
je
m'égare
Kurz
vor
dem
Ziel,
da
darf
ich
nicht
abschweifen
Gros
faut
pas
que
je
dérive
non
faut
pas
que
je
dévie
Ich
darf
nicht
abdriften,
nein,
ich
darf
nicht
vom
Weg
abkommen
Je
navigue
sur
un
déluge
sur
une
planche
et
des
vis
Ich
navigiere
auf
einer
Sintflut,
auf
einem
Brett
und
Schrauben
On
les
connais
tes
vices
on
connais
la
devise
Wir
kennen
deine
Laster,
wir
kennen
die
Devise
2.8.0
Z.U.S
Si
tu
sert
on
te
dévisse
2.8.0
Z.U.S
Wenn
du
kneifst,
schrauben
wir
dich
ab
On
a
grandi
dans
la
rue
avec
des
tonnes
de
principes
Wir
sind
auf
der
Straße
aufgewachsen,
mit
tonnenweise
Prinzipien
Des
missions
des
casse-pipes,
les
démons
qui
t'insitent
Missionen,
Bruchlandungen,
die
Dämonen,
die
dich
anstacheln
Donc
tu
te
mets
à
dealer
et
puis
s'impose
un
dilemme
Also
fängst
du
an
zu
dealen,
und
dann
stellt
sich
ein
Dilemma
Mais
vue
qu'on
est
des
Ghagels
on
choisi
de
manger
du
ferme
Aber
da
wir
Ghagels
sind,
entscheiden
wir
uns,
Knast
zu
fressen
Je
me
pose
des
questions
qui
soulèvent
des
réponses
Ich
stelle
mir
Fragen,
die
Antworten
aufwerfen
Tête
cramée
devant
la
juge
on
connaît
la
sentence
Kopf
kaputt
vor
dem
Richter,
wir
kennen
das
Urteil
J'en
place
une
pour
Jo
et
tout
les
frères
en
prison
Ich
widme
einen
Jo
und
allen
Brüdern
im
Gefängnis
Faut
libérer
Despo,
ils
ont
déjà
libéré
Bizon
Befreit
Despo,
Bizon
haben
sie
schon
befreit
Balafré
par
la
vie
Vom
Leben
vernarbt
Coeur
de
glace
embrasé
Herz
aus
Eis,
entflammt
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Dem
Sheytan
bin
ich
gefolgt
La
rue
je
l'ai
embrassé
Die
Straße
habe
ich
umarmt
Balafré
par
la
vie
Vom
Leben
vernarbt
Coeur
de
glace
embrasé
Herz
aus
Eis,
entflammt
Le
sheytane
je
l'ai
suivi
Dem
Sheytan
bin
ich
gefolgt
La
rue
je
l'ai
embrassé
Die
Straße
habe
ich
umarmt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tzr
Альбом
Balafré
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.