TZR - La cité - перевод текста песни на немецкий

La cité - TZRперевод на немецкий




La cité
Das Viertel
Ah la cité
Ah, das Viertel
C'est la cité (ouais la cité) à la vue d'la volaille on est excité
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), beim Anblick der Bullen sind wir aufgeregt
C'est la cité (ouais la cité) à l'affût devant un plan faut pas hésiter
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), auf der Lauer vor einer Gelegenheit, da darf man nicht zögern
C'est la cité (ouais la cité) sorti de nulle part on veut exister
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), aus dem Nichts gekommen, wir wollen existieren
C'est la cité (ouais la cité) dur comme la pierre on va résister
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), hart wie Stein, wir werden widerstehen
Et j'tire une taffe, j'regarde le ciel
Und ich nehme einen Zug, schaue in den Himmel
J'compte la kichta, couleur arc-en-ciel
Ich zähle das Geld, regenbogenfarben
38 spécial, gros si y a problème
38er Spezial, Kleine, wenn es Probleme gibt
Mon état d'esprit, wesh, c'est plus le même
Meine Geisteshaltung, sie ist nicht mehr dieselbe
On a dealé, zoné, pillé, volé
Wir haben gedealt, abgehangen, geraubt, gestohlen
On s'en fout d't'as moral on veut des billets violets
Deine Moral ist uns egal, wir wollen lila Scheine
On a dealé, zoné, pillé, volé
Wir haben gedealt, abgehangen, geraubt, gestohlen
On s'en fout d't'as moral on veut des billets violets
Deine Moral ist uns egal, wir wollen lila Scheine
C'est la cité, ouais la cité
Das ist das Viertel, ja, das Viertel
C'est la cité, ouais la cité, ouais la cité, ouais la cité
Das ist das Viertel, ja, das Viertel, ja, das Viertel, ja, das Viertel
C'est la cité (ouais la cité) à la vue d'la volaille on est excité
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), beim Anblick der Bullen sind wir aufgeregt
C'est la cité (ouais la cité) à l'affût devant un plan faut pas hésiter
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), auf der Lauer vor einer Gelegenheit, da darf man nicht zögern
C'est la cité (ouais la cité) sorti de nulle part on veut exister
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), aus dem Nichts gekommen, wir wollen existieren
C'est la cité (ouais la cité) dur comme la pierre on va résister
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), hart wie Stein, wir werden widerstehen
Et j'suis posé, posé dans l'bat', et j'vois les ients-cli défiler
Und ich bin gechillt, gechillt im Block, und ich sehe die Kunden kommen und gehen
J'fais les-, j'fais les 100 pas, wesh, il m'faut plus de billets
Ich laufe auf und ab, ich brauche mehr Scheine, Süße
Midi-minuit ça bosse, et j'vois les ients-cli défiler
Von Mittag bis Mitternacht wird gearbeitet, und ich sehe die Kunden kommen und gehen
Vas-y file lui sa dose, wesh, il m'faut plus de billets
Gib ihm seine Dosis, ich brauche mehr Scheine, Süße
C'est la cité, ouais la cité
Das ist das Viertel, ja, das Viertel
C'est la cité, ouais la cité, ouais la cité, ouais la cité
Das ist das Viertel, ja, das Viertel, ja, das Viertel, ja, das Viertel
C'est la cité (ouais la cité) à la vue d'la volaille on est excité
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), beim Anblick der Bullen sind wir aufgeregt
C'est la cité (ouais la cité) à l'affût devant un plan faut pas hésiter
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), auf der Lauer vor einer Gelegenheit, da darf man nicht zögern
C'est la cité (ouais la cité) sorti de nulle part on veut exister
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), aus dem Nichts gekommen, wir wollen existieren
C'est la cité (ouais la cité) dur comme la pierre on va résister
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), hart wie Stein, wir werden widerstehen
C'est la cité, à la vue d'la volaille on est excité
Das ist das Viertel, beim Anblick der Bullen sind wir aufgeregt
C'est la cité, à l'affût devant un plan faut pas hésiter
Das ist das Viertel, auf der Lauer vor einer Gelegenheit, da darf man nicht zögern
C'est la cité, à la vue d'la volaille on est excité
Das ist das Viertel, beim Anblick der Bullen sind wir aufgeregt
C'est la cité, à l'affût devant un plan faut pas hésiter
Das ist das Viertel, auf der Lauer vor einer Gelegenheit, da darf man nicht zögern
C'est la cité, ouais la cité
Das ist das Viertel, ja, das Viertel
C'est la cité, ouais la cité, ouais la cité, ouais la cité
Das ist das Viertel, ja, das Viertel, ja, das Viertel, ja, das Viertel
C'est la cité (ouais la cité) à la vue d'la volaille on est excité
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), beim Anblick der Bullen sind wir aufgeregt
C'est la cité (ouais la cité) à l'affût devant un plan faut pas hésiter
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), auf der Lauer vor einer Gelegenheit, da darf man nicht zögern
C'est la cité (ouais la cité) sorti de nulle part on veut exister
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), aus dem Nichts gekommen, wir wollen existieren
C'est la cité (ouais la cité) dur comme la pierre on va résister
Das ist das Viertel (ja, das Viertel), hart wie Stein, wir werden widerstehen





Авторы: Tzr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.