Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
pensées
sont
profondes,
elles
se
noient
dans
les
abysses
Die
Gedanken
sind
tief,
sie
ertrinken
in
den
Abgründen
Je
barode
solo
dans
la
caisse
Ich
fahre
allein
im
Wagen
herum
Je
mets
ton
salaire
dans
mes
habilles
Ich
stecke
dein
Gehalt
in
meine
Klamotten
Je
me
relève
et
tu
t'abaisses
Ich
stehe
auf
und
du
duckst
dich
Je
peux
souhaiter
la
mort
à
mon
pire
ennemi
Ich
kann
meinem
schlimmsten
Feind
den
Tod
wünschen
Même
si
celui-ci
était
mon
ami
Auch
wenn
dieser
mein
Freund
war
A
mon
avis
ils
sont
périmés
Meiner
Meinung
nach
sind
sie
überholt
Le
temps
s'écoule
et
il
faut
que
je
fasse
ma
vie
Die
Zeit
vergeht
und
ich
muss
mein
Leben
leben
Je
sers
la
vis
je
veux
pas
dériver
Ich
ziehe
die
Schraube
an,
ich
will
nicht
abdriften
Je
tiens
ma
parole
tu
peux
vérifier
Ich
halte
mein
Wort,
du
kannst
es
überprüfen
Ils
ont
du
vice
face
à
la
vérité
Sie
sind
voller
Laster
angesichts
der
Wahrheit
Je
crois
qu'au
fond
ils
sont
terrifiés
Ich
glaube,
im
Grunde
sind
sie
verängstigt
Tu
veux
te
faire
entendre,
faut
parler
moins
fort
Du
willst
gehört
werden,
musst
leiser
sprechen
Prendre
du
recul,
accepter
ses
tord
Abstand
nehmen,
deine
Fehler
akzeptieren
Les
années
passent
on
est
toujours
à
bord
Die
Jahre
vergehen,
wir
sind
immer
noch
an
Bord
On
tue
nos
vie
on
vit
la
mort
Wir
töten
unsere
Leben,
wir
leben
den
Tod
Si
je
rempli
le
chargeur
va
falloir
le
vider
Wenn
ich
das
Magazin
fülle,
muss
ich
es
leeren
On
passe
les
vitesses
Wir
schalten
hoch
Je
veux
remplir
le
coffre
pour
pouvoir
le
vider
Ich
will
den
Kofferraum
füllen,
um
ihn
leeren
zu
können
Je
suis
prioritaire
devant
le
videur
Ich
habe
Vorrang
vor
dem
Türsteher
Je
finis
pas
les
bouteilles
je
vais
les
vider
Ich
trinke
die
Flaschen
nicht
aus,
ich
werde
sie
leeren
Loca
vida
dans
le
viseur,
cocaina,
on
préfère
la
visser
Loca
Vida
im
Visier,
Kokain,
wir
ziehen
es
vor,
es
zu
verschrauben
Un
coup
de
Chevrotine
au
canon
scié
Ein
Schuss
mit
der
Schrotflinte
mit
abgesägtem
Lauf
Tu
peux
toucher
la
cible
sans
la
viser
Du
kannst
das
Ziel
treffen,
ohne
zu
zielen
Fils
d'immigrés,
Dz
et
fiers
Söhne
von
Einwanderern,
Algerier
und
stolz
Direction
le
bénef
en
partant
de
la
misère
Richtung
Profit,
ausgehend
vom
Elend
Les
litrons
dans
le
sac,
les
gar-bas
les
coups
de
feu
Die
Liter
im
Sack,
die
Schüsse
Les
perquises,
la
bac,
les
gardaves
les
baveux
Die
Durchsuchungen,
die
Bullen,
die
Verhaftungen,
die
Anwälte
Les
juges
qui
bavent
qui
méritent
des
baffes
Die
sabbernden
Richter,
die
Ohrfeigen
verdienen
Des
peines
qui
marquent,
des
joies
qui
s'effacent
Strafen,
die
prägen,
Freuden,
die
verblassen
Les
litrons
dans
le
sac,
les
gar-bas
les
coups
de
feu
Die
Liter
im
Sack,
die
Schüsse
Les
perquises,
la
bac,
les
gardaves
les
baveux
Die
Durchsuchungen,
die
Bullen,
die
Verhaftungen,
die
Anwälte
Les
juges
qui
bavent
qui
méritent
des
baffes
Die
sabbernden
Richter,
die
Ohrfeigen
verdienen
Des
peines
qui
marquent,
des
joies
qui
s'effacent
Strafen,
die
prägen,
Freuden,
die
verblassen
On
peut
pas
avoir
les
mêmes
principes
Wir
können
nicht
die
gleichen
Prinzipien
haben
Nous
on
les
respecte
eux
ils
ont
en
pas
Wir
respektieren
sie,
sie
haben
keine
Je
me
dirige
vers
un
précipice
Ich
bewege
mich
auf
einen
Abgrund
zu
Je
détaille
en
haut,
je
zone
en
bas
Ich
deale
oben,
ich
hänge
unten
ab
Je
perds
mon
temps
et
le
temps
passe
si
vite
Ich
verliere
meine
Zeit
und
die
Zeit
vergeht
so
schnell
25
piges
l'étau
se
ressert
25
Jahre,
die
Schlinge
zieht
sich
zu
Je
vois
le
verre
à
moitié
vide
forcément
je
me
ressers
Ich
sehe
das
Glas
halb
leer,
natürlich
schenke
ich
mir
nach
Les
pensées
sont
profondes
elles
se
noient
dans
les
abysses
Die
Gedanken
sind
tief,
sie
ertrinken
in
den
Abgründen
Je
barode
solo
dans
la
caisse
Ich
fahre
allein
im
Wagen
herum
Je
mets
ton
salaire
dans
mes
habilles
Ich
stecke
dein
Gehalt
in
meine
Klamotten
Je
me
relève
et
tu
t'abaisses
Ich
stehe
auf
und
du
duckst
dich
Elle
met
en
valeur
son
cul
et
ses
einss
à
l'aire
Sie
betont
ihren
Arsch
und
ihre
Brüste,
meine
Süße
Elle
veut
pas
d'un
petit
pécule
mais
d'un
gros
salaire
Sie
will
kein
kleines
Zubrot,
sondern
ein
fettes
Gehalt
Les
litrons
dans
le
sac,
les
gar-bas
les
coups
de
feu
Die
Liter
im
Sack,
die
Schüsse
Les
perquises,
la
bac,
les
gardaves
les
baveux
Die
Durchsuchungen,
die
Bullen,
die
Verhaftungen,
die
Anwälte
Les
jugent
qui
bavent
qui
méritent
des
baffes
Die
sabbernden
Richter,
die
Ohrfeigen
verdienen
Des
peines
qui
marquent,
des
joies
qui
s'effacent
Strafen,
die
prägen,
Freuden,
die
verblassen
Les
litrons
dans
le
sac,
les
gar-bas
les
coups
de
feu
Die
Liter
im
Sack,
die
Schüsse
Les
perquises,
la
bac,
les
gardaves
les
baveux
Die
Durchsuchungen,
die
Bullen,
die
Verhaftungen,
die
Anwälte
Les
jugent
qui
bavent
qui
méritent
des
baffes
Die
sabbernden
Richter,
die
Ohrfeigen
verdienen
Des
peines
qui
marquent,
des
joies
qui
s'effacent
Strafen,
die
prägen,
Freuden,
die
verblassen
Les
pensées
sont
profondes
(les
gar-bas
les
coups
de
feu)
Die
Gedanken
sind
tief
(die
Schüsse)
Les
pensées
sont
profondes
elles
se
noient
dans
les
abysses
Die
Gedanken
sind
tief,
sie
ertrinken
in
den
Abgründen
(Les
gardaves
les
baveux)
(Die
Verhaftungen,
die
Anwälte)
Les
pensées
sont
profondes
(les
gar-bas
les
coups
de
feu)
Die
Gedanken
sind
tief
(die
Schüsse)
Les
pensées
sont
profondes
elles
se
noient
dans
les
abysses
Die
Gedanken
sind
tief,
sie
ertrinken
in
den
Abgründen
(Les
gardaves
les
baveux)
(Die
Verhaftungen,
die
Anwälte)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tzr
Альбом
Balafré
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.