TZR - Les nerfs à vif - перевод текста песни на немецкий

Les nerfs à vif - TZRперевод на немецкий




Les nerfs à vif
Nerven am Limit
Les reufs au shtar, j'ai plus trop de potes
Die Kumpels im Knast, ich hab' nicht mehr viele Freunde
Donc je passe la semaine avec des putes
Also verbringe ich die Woche mit Nutten
Je vesqui les shtars je passe les rapports
Ich weiche den Bullen aus, ich schalte runter
Je leur met tempête en crossbitume
Ich mache ihnen eine Sturmflut auf dem Crossbike
Il me faut des tunes (il me faut des tunes)
Ich brauche Kohle (ich brauche Kohle)
Et toujours plus (ouai toujours plus)
Und immer mehr (ja, immer mehr)
Un peu d'écho on change de puce
Ein bisschen Echo, wir wechseln die SIM-Karte
T'es dans le décor nous les embûches
Du bist in der Kulisse, wir die Hindernisse
Et je fume la zeb je fume la zeb (je fume la zeb)
Und ich rauche das Gras, ich rauche das Gras (ich rauche das Gras)
Elle veut fair un halal, je veux juste la zeub
Sie will heiraten, ich will nur ihren Arsch
(Elle veut faire un halal, je veux juste la zeub)
(Sie will heiraten, ich will nur ihren Arsch)
Je pète la bouteille elle mousse, c'est du Ruinart elle mouille
Ich knalle die Flasche auf, sie schäumt, es ist Ruinart, sie wird feucht
Un 38 spécial, barillet je laisse pas de douille
Eine 38er Spezial, Trommel, ich hinterlasse keine Hülse
Je me sens seul pourtant entouré de plein de monde
Ich fühle mich einsam, obwohl ich von vielen Leuten umgeben bin
Mes anges, mes démons devant la kichta que je recompte
Meine Engel, meine Dämonen vor dem Batzen, den ich nachzähle
J'me sens seul pourtant entouré de plein de monde
Ich fühle mich einsam, obwohl ich von vielen Leuten umgeben bin
Ce soir j'ai le démon, je prends la teille je la démonte
Heute Abend bin ich besessen, ich nehme die Flasche und zerstöre sie
Les nerfs à vif donc Jroule un teh
Nerven am Limit, also drehe ich einen Joint
Je deviens pensif je me prends la tête
Ich werde nachdenklich, ich mache mir einen Kopf
Avec du biff je ferais le tour de la terre
Mit Kohle würde ich die Welt umrunden
Il est minuit pile, je suis au fond de la tess
Es ist genau Mitternacht, ich bin am Ende des Viertels
Les nerfs à vif (les nerfs à vif)
Nerven am Limit (Nerven am Limit)
Donc Jroule un teh (ouai jroule un teh)
Also drehe ich einen Joint (ja, drehe einen Joint)
Je deviens pensif (je deviens pensif)
Ich werde nachdenklich (ich werde nachdenklich)
Je me prends la tête (je me prends la tête)
Ich mache mir einen Kopf (ich mache mir einen Kopf)
Avec du biff (avec du biff)
Mit Kohle (mit Kohle)
Je ferais le tour de la terre (ouai le tour de la terre)
Ich würde die Welt umrunden (ja, die Welt umrunden)
Il est minuit pile, je sui au fond de la tess (au fond de la tess)
Es ist genau Mitternacht, ich bin am Ende des Viertels (am Ende des Viertels)
Il y a ton pote au shtar tu va pas l'aider
Dein Kumpel ist im Knast, du wirst ihm nicht helfen
Tu changes comme une meuf a qui j'ai mis les doigts
Du veränderst dich wie eine Frau, der ich meine Finger gegeben habe
La C.R est tombée juste après l'été
Die Strafe kam direkt nach dem Sommer
Le nombre de vaillants on peut le compter sur les doigts
Die Anzahl der Mutigen kann man an den Fingern abzählen
Je veux le butin negro faut que je le saisisse
Ich will die Beute, Süße, ich muss sie mir holen
J'aime trop les putains faut que je me ressaisisse
Ich liebe Nutten zu sehr, ich muss mich zusammenreißen
Et le but c'est de vesqui les saisis
Und das Ziel ist es, den Beschlagnahmungen auszuweichen
C'est nous les buteurs, les passeurs décisifs
Wir sind die Torschützen, die entscheidenden Passgeber
Je veux le butin negro faut que je le saisisse
Ich will die Beute, Süße, ich muss sie mir holen
J'aime trop les putains faut que je me ressaisisse
Ich liebe Nutten zu sehr, ich muss mich zusammenreißen
Et le but c'est de vesqui les saisis
Und das Ziel ist es, den Beschlagnahmungen auszuweichen
C'est nous les buteurs, les passeurs décisifs
Wir sind die Torschützen, die entscheidenden Passgeber
On fait tomber la neige en plein été
Wir lassen es mitten im Sommer Schnee fallen
Des cailloux bien durs qu'on découpe à l'épée
Harte Steine, die wir mit dem Schwert zerschneiden
J'ai des potes musclés qui gonflent pas les pecs
Ich habe muskulöse Freunde, die keine Brustmuskeln aufpumpen
C'est nous les saiyans sur la planète terre
Wir sind die Saiyajins auf dem Planeten Erde
Argent, alcool et rancunes, un cocktail explosif
Geld, Alkohol und Groll, ein explosiver Cocktail
Sachant que par deriere ça s'encule, la confiance est nocive.
Wissend, dass es hinterrücks zugeht, ist Vertrauen schädlich.
Les nerfs à vif donc Jroule un teh
Nerven am Limit, also drehe ich einen Joint
Je deviens pensif je me prends la tête
Ich werde nachdenklich, ich mache mir einen Kopf
Avec du biff je ferais le tour de la terre
Mit Kohle würde ich die Welt umrunden
Il est minuit pile, je suis au fond de la tess
Es ist genau Mitternacht, ich bin am Ende des Viertels
Les nerfs à vif (les nerfs à vif)
Nerven am Limit (Nerven am Limit)
Donc Jroule un teh (ouai jroule un teh)
Also drehe ich einen Joint (ja, drehe einen Joint)
Je deviens pensif (je deviens pensif)
Ich werde nachdenklich (ich werde nachdenklich)
Je me prends la tête (je me prends la tête)
Ich mache mir einen Kopf (ich mache mir einen Kopf)
Avec du biff (avec du biff)
Mit Kohle (mit Kohle)
Je ferais le tour de la terre (ouai le tour de la terre)
Ich würde die Welt umrunden (ja, die Welt umrunden)
Il est minuit pile, je sui au fond de la tess (au fond de la tess)
Es ist genau Mitternacht, ich bin am Ende des Viertels (am Ende des Viertels)





Авторы: Tzr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.