Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
dans
un
mauvais
délire,
un
mauvais
délire,
un
mauvais
délire
Ich
bin
auf
einem
bösen
Trip,
einem
bösen
Trip,
einem
bösen
Trip
Je
veux
les
fumer
les
fumer
Ich
will
sie
abknallen,
abknallen
Les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer,
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer,
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Mes
pensées
sont
breussons
elles
reviennent
des
ténèbres
Meine
Gedanken
sind
düster,
sie
kommen
aus
der
Finsternis
On
fera
couler
le
sang
direction
le
bénef
Wir
werden
Blut
vergießen,
Richtung
Profit
Je
veux
peser,
les
baiser,
balles
réelles
je
l'ai
pénètre
Ich
will
wiegen,
sie
ficken,
echte
Kugeln,
ich
durchdringe
sie
Faut
que
tu
retiennes
la
leçon
tu
l'oublies
on
tchenef
Du
musst
die
Lektion
lernen,
vergisst
du
sie,
wirst
du
bestraft
Le
temps
enterre
les
rancunes
le
Jack
peut
sortir
la
pelle
Die
Zeit
begräbt
den
Groll,
der
Jack
kann
die
Schaufel
rausholen
Par
derrière
ils
t'enculent
en
face
ils
font
des
rappels
Von
hinten
ficken
sie
dich,
von
vorne
heucheln
sie
Mitgefühl
Laisse
les
me
sous
estimer
c'est
mieux
que
d'être
sur
estimer
Lass
sie
mich
unterschätzen,
das
ist
besser
als
überschätzt
zu
werden
Y'a
des
mapés
à
fair
donc
c'est
sur
on
s'y
met
Es
gibt
Kohle
zu
machen,
also
machen
wir
uns
ran
C'est
nous
la
rue
toi
t'es
illégitime
Wir
sind
die
Straße,
du
bist
illegitim
M'asseoir
sur
le
throne
c'est
mon
objectif
Mich
auf
den
Thron
zu
setzen
ist
mein
Ziel
Sinon
la
rue
c'est
pas
pour
les
victimes
Ansonsten
ist
die
Straße
nichts
für
Opfer
Je
prends
du
recul
et
je
reste
objectif
Ich
trete
zurück
und
bleibe
objektiv
Une
tonne
d'oseille,
100
kilos
d'armes
Eine
Tonne
Geld,
100
Kilo
Waffen
Une
mare
de
sang,
des
litrons
de
larmes
Eine
Blutlache,
Liter
von
Tränen
J'ai
fait
des
km
pour
des
kilogrammes
Ich
bin
Kilometer
für
Kilogramm
gelaufen
Si
peu
de
bénef
pour
des
kilos
de
drames
So
wenig
Profit
für
Kilos
von
Dramen
Je
suis
dans
un
mauvais
délire
Ich
bin
auf
einem
bösen
Trip
Je
veux
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Ich
will
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Faut
il
les
laisser
vivre?
Ou
les
fumer
les
fumer?
Soll
man
sie
leben
lassen?
Oder
sie
abknallen,
sie
abknallen?
Ils
nous
prennent
pour
des
pitres?
Faut
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Halten
sie
uns
für
Narren?
Man
muss
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Et
puis
je
vais
rien
leur
dir
je
vais
juste
les
fumer
les
fumer
Und
dann
werde
ich
ihnen
nichts
sagen,
ich
werde
sie
einfach
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer,
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer,
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Je
suis
du
coté
obscure
j'espère
changer
la
donne
Ich
bin
auf
der
dunklen
Seite,
ich
hoffe,
das
Blatt
zu
wenden
Commissaire
je
te
rassure
on
a
pas
touché
la
tonne
Herr
Kommissar,
ich
versichere
Ihnen,
wir
haben
die
Tonne
nicht
angerührt
Là
on
a
touché
la
bonne,
descente
de
bleus
y'a
le
tawki
qui
sonne
Da
haben
wir
das
Richtige
erwischt,
Blaulicht,
das
Walkie-Talkie
klingelt
La
sirène
qui
résonne
mais
y'a
tout
chez
la
conne
Die
Sirene
heult,
aber
alles
ist
bei
der
Alten
Couper,
peser,
emballer,
encaisser,
compter
et
remballer
Schneiden,
wiegen,
verpacken,
kassieren,
zählen
und
wieder
einpacken
Un
salam,
pas
besoin
de
t'emballer
Ein
Salam,
kein
Grund,
sich
aufzuregen
J'ai
4 frères
le
reste
jmen
ba
les
Ich
habe
4 Brüder,
der
Rest
ist
mir
scheißegal
Je
vais
les
quiller
ouai
les
faux
cul
Ich
werde
sie
fertigmachen,
ja,
die
falschen
Fuffziger
J'ai
cassé
leurs
meufs
ils
sont
cocu
Ich
habe
ihre
Frauen
gefickt,
sie
sind
gehörnte
Ehemänner
Je
veux
des
billets
et
des
gros
cul
Ich
will
Scheine
und
geile
Ärsche
Ouai
passer
les
rapports
en
gros
cube
Ja,
die
Berichte
in
großen
Würfeln
übergeben
D'un
côté
il
veulent
tout
de
l'autre
côté
ils
font
rien
Auf
der
einen
Seite
wollen
sie
alles,
auf
der
anderen
Seite
tun
sie
nichts
Pour
du
flouz
ils
se
vendent
tous
au
fond
c'est
que
des
vauriens
Für
Geld
verkaufen
sie
sich
alle,
im
Grunde
sind
sie
nur
Taugenichtse
Je
comptes
les
billets
pas
les
meufs
que
je
saute
toi
tu
bluf
Ich
zähle
die
Scheine,
nicht
die
Frauen,
die
ich
flachlege,
du
bluffst
T'aime
bien
parler
au
keufs
Du
redest
gerne
mit
den
Bullen
J'aime
pas
parler
au
tel
mais
là
jdoi
parler
aux
reufs
Ich
rede
nicht
gerne
am
Telefon,
aber
da
muss
ich
mit
den
Jungs
reden
Je
suis
dans
un
mauvais
délire
Ich
bin
auf
einem
bösen
Trip
Je
veux
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Ich
will
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Faut
il
les
laisser
vivre?
Ou
les
fumer
les
fumer?
Soll
man
sie
leben
lassen?
Oder
sie
abknallen,
sie
abknallen?
Ils
nous
prennent
pour
des
pitres?
Halten
sie
uns
für
Narren?
Faut
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Man
muss
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Et
puis
je
vais
rien
leur
dir
je
vais
juste
les
fumer
les
fumer
Und
dann
werde
ich
ihnen
nichts
sagen,
ich
werde
sie
einfach
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer,
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Les
fumer
les
fumer,
les
fumer
les
fumer
Sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen,
sie
abknallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tzr
Альбом
Balafré
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.