TZR - Mauvais délire - перевод текста песни на немецкий

Mauvais délire - TZRперевод на немецкий




Mauvais délire
Böser Trip
Je suis dans un mauvais délire, un mauvais délire, un mauvais délire
Ich bin auf einem bösen Trip, einem bösen Trip, einem bösen Trip
Je veux les fumer les fumer
Ich will sie abknallen, abknallen
Les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer, les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer, les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Mes pensées sont breussons elles reviennent des ténèbres
Meine Gedanken sind düster, sie kommen aus der Finsternis
On fera couler le sang direction le bénef
Wir werden Blut vergießen, Richtung Profit
Je veux peser, les baiser, balles réelles je l'ai pénètre
Ich will wiegen, sie ficken, echte Kugeln, ich durchdringe sie
Faut que tu retiennes la leçon tu l'oublies on tchenef
Du musst die Lektion lernen, vergisst du sie, wirst du bestraft
Le temps enterre les rancunes le Jack peut sortir la pelle
Die Zeit begräbt den Groll, der Jack kann die Schaufel rausholen
Par derrière ils t'enculent en face ils font des rappels
Von hinten ficken sie dich, von vorne heucheln sie Mitgefühl
Laisse les me sous estimer c'est mieux que d'être sur estimer
Lass sie mich unterschätzen, das ist besser als überschätzt zu werden
Y'a des mapés à fair donc c'est sur on s'y met
Es gibt Kohle zu machen, also machen wir uns ran
C'est nous la rue toi t'es illégitime
Wir sind die Straße, du bist illegitim
M'asseoir sur le throne c'est mon objectif
Mich auf den Thron zu setzen ist mein Ziel
Sinon la rue c'est pas pour les victimes
Ansonsten ist die Straße nichts für Opfer
Je prends du recul et je reste objectif
Ich trete zurück und bleibe objektiv
Une tonne d'oseille, 100 kilos d'armes
Eine Tonne Geld, 100 Kilo Waffen
Une mare de sang, des litrons de larmes
Eine Blutlache, Liter von Tränen
J'ai fait des km pour des kilogrammes
Ich bin Kilometer für Kilogramm gelaufen
Si peu de bénef pour des kilos de drames
So wenig Profit für Kilos von Dramen
Je suis dans un mauvais délire
Ich bin auf einem bösen Trip
Je veux les fumer les fumer les fumer les fumer
Ich will sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Faut il les laisser vivre? Ou les fumer les fumer?
Soll man sie leben lassen? Oder sie abknallen, sie abknallen?
Ils nous prennent pour des pitres? Faut les fumer les fumer les fumer
Halten sie uns für Narren? Man muss sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Et puis je vais rien leur dir je vais juste les fumer les fumer
Und dann werde ich ihnen nichts sagen, ich werde sie einfach abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer, les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer, les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Je suis du coté obscure j'espère changer la donne
Ich bin auf der dunklen Seite, ich hoffe, das Blatt zu wenden
Commissaire je te rassure on a pas touché la tonne
Herr Kommissar, ich versichere Ihnen, wir haben die Tonne nicht angerührt
on a touché la bonne, descente de bleus y'a le tawki qui sonne
Da haben wir das Richtige erwischt, Blaulicht, das Walkie-Talkie klingelt
La sirène qui résonne mais y'a tout chez la conne
Die Sirene heult, aber alles ist bei der Alten
Couper, peser, emballer, encaisser, compter et remballer
Schneiden, wiegen, verpacken, kassieren, zählen und wieder einpacken
Un salam, pas besoin de t'emballer
Ein Salam, kein Grund, sich aufzuregen
J'ai 4 frères le reste jmen ba les
Ich habe 4 Brüder, der Rest ist mir scheißegal
Je vais les quiller ouai les faux cul
Ich werde sie fertigmachen, ja, die falschen Fuffziger
J'ai cassé leurs meufs ils sont cocu
Ich habe ihre Frauen gefickt, sie sind gehörnte Ehemänner
Je veux des billets et des gros cul
Ich will Scheine und geile Ärsche
Ouai passer les rapports en gros cube
Ja, die Berichte in großen Würfeln übergeben
D'un côté il veulent tout de l'autre côté ils font rien
Auf der einen Seite wollen sie alles, auf der anderen Seite tun sie nichts
Pour du flouz ils se vendent tous au fond c'est que des vauriens
Für Geld verkaufen sie sich alle, im Grunde sind sie nur Taugenichtse
Je comptes les billets pas les meufs que je saute toi tu bluf
Ich zähle die Scheine, nicht die Frauen, die ich flachlege, du bluffst
T'aime bien parler au keufs
Du redest gerne mit den Bullen
J'aime pas parler au tel mais jdoi parler aux reufs
Ich rede nicht gerne am Telefon, aber da muss ich mit den Jungs reden
Je suis dans un mauvais délire
Ich bin auf einem bösen Trip
Je veux les fumer les fumer les fumer les fumer
Ich will sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Faut il les laisser vivre? Ou les fumer les fumer?
Soll man sie leben lassen? Oder sie abknallen, sie abknallen?
Ils nous prennent pour des pitres?
Halten sie uns für Narren?
Faut les fumer les fumer les fumer
Man muss sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Et puis je vais rien leur dir je vais juste les fumer les fumer
Und dann werde ich ihnen nichts sagen, ich werde sie einfach abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer, les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen
Les fumer les fumer, les fumer les fumer
Sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen, sie abknallen





Авторы: Tzr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.