Под зонтом
Unter dem Regenschirm
Привет,
моя
Москва
Hallo,
mein
Moskau
Ну,
как
ты
там?
Na,
wie
geht's
dir?
Все
эти
толпы
мчатся
по
делам
All
die
Menschentrauben
jagen
ihren
Pflichten
nach
А
я
какой-то
смысл
берегла
Ich
aber
hütete
einen
bestimmten
Sinn
По
имени
звала
Hab
ihn
beim
Namen
gerufen
Что
осталось
нам?
Was
bleibt
uns
noch?
Клубок
воспоминаний,
новостей
Ein
Knäuel
aus
Erinnerungen,
Neuigkeiten
Смотреть
истории
из
соц.
сетей
Durch
Social-Media-Chroniken
scrollen
Выискивать
его
лицо
среди
не
тех
Sein
Gesicht
suchen
unter
den
Falschen
Кого
б
могла
любить
и
хранить
в
сердце
Die
ich
hätte
lieben
und
im
Herzen
tragen
können
Бег
за
тобой
Lauf
hinter
dir
her
Ровно
с
этого
места
Genau
von
dieser
Stelle
Так
бесконтрольно
So
grenzenlos
Что
просто
нечестно
Dass
es
einfach
unfair
ist
Говорил
- любишь
Sagtest
- liebst
mich
Говорил
- вместе
Sagtest
- gemeinsam
Но
как
успокоиться
Doch
wie
beruhige
ich
mich
От
неизвестности
Bei
der
Ungewissheit?
Я
же
мечтала
быть
в
радости
Ich
träumte
doch
von
Glückseligkeit
От
белого
платья
до
старости
Vom
weißen
Kleid
bis
ins
Alter
Без
твоих
глаз
Ohne
deine
Augen
Ну,
пожалуйста
Nun,
bitte
doch
Мне
не
справиться
Ich
schaffe
es
nicht
Но
я
верю,
что
мне
однажды
повезет
Doch
ich
glaub,
dass
eines
Tages
mein
Glück
kommt
И
в
мое
окно
ворвутся
Und
in
mein
Fenster
stürmen
Нет,
не
грозы,
а
лучи
Nein,
nicht
Gewitter,
sondern
Strahlen
И
я
забываю
страх
Und
ich
vergesse
die
Angst
Завтра,
может,
и
тебя
Morgen
vielleicht
auch
dich
Но
сегодня
под
зонтом
Doch
heute
unter'm
Schirm
И
нас
не
смогут
разлучить
Und
man
trennt
uns
nicht
mehr
Но
я
верю,
что
мне
однажды
повезет
Doch
ich
glaub,
dass
eines
Tages
mein
Glück
kommt
И
в
мое
окно
ворвутся
Und
in
mein
Fenster
stürmen
Нет,
не
грозы,
а
лучи
Nein,
nicht
Gewitter,
sondern
Strahlen
И
я
забываю
страх
Und
ich
vergesse
die
Angst
Завтра,
может,
и
тебя
Morgen
vielleicht
auch
dich
Но
сегодня
под
зонтом
Doch
heute
unter'm
Schirm
И
нас
не
смогут
разлучить
Und
man
trennt
uns
nicht
mehr
Я
не
знаю
как
Ich
weiß
nicht
wie
Но
делаю
шаг
Doch
mach
ich
den
Schritt
Жду
тебя
навстречу
Warte
auf
dich
entgegen
Пусть
медленно,
неспеша
Langsam,
ganz
gemächlich
Как
же
я
доверчива
Wie
naiv
ich
doch
bin
Только
не
обижай
Verletz
mich
nur
nicht
Я
к
тебе
на
плечи
Leg
meinen
Kopf
an
deine
Schulter
А
ты
меня
без
ножа
Und
du
mich
ohne
Messer
Но
я
верю,
что
мне
однажды
повезет
Doch
ich
glaub,
dass
eines
Tages
mein
Glück
kommt
И
в
мое
окно
ворвутся
Und
in
mein
Fenster
stürmen
Нет,
не
грозы,
а
лучи
Nein,
nicht
Gewitter,
sondern
Strahlen
И
я
забываю
страх
Und
ich
vergesse
die
Angst
Завтра,
может,
и
тебя
Morgen
vielleicht
auch
dich
Но
сегодня
под
зонтом
Doch
heute
unter'm
Schirm
И
нас
не
смогут
разлучить
Und
man
trennt
uns
nicht
mehr
Но
я
верю,
что
мне
однажды
повезет
Doch
ich
glaub,
dass
eines
Tages
mein
Glück
kommt
И
в
мое
окно
ворвутся
Und
in
mein
Fenster
stürmen
Нет,
не
грозы,
а
лучи
Nein,
nicht
Gewitter,
sondern
Strahlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: рогатко наталия игоревна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.