Текст и перевод песни TaLLib - Do Konca (Radio Edit)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do Konca (Radio Edit)
To the End (Radio Edit)
Wow
wow
wow
yeay...
ziom
Wow
wow
wow
yeay..
babe
Znam
ten
stan
(ten
stan)
I
know
this
state
(this
state)
Kiedy
bujam
się
pośród
fal
When
I
sway
among
the
waves
Muzyka
gra
The
music
plays
Niesie
mnie
w
tan
Carries
me
into
the
dance
Gdzie,
nie
wiem
sam
Where,
I
don't
know
myself
Gdy
ciebie
ze
mną
nie
ma
(nie
ma,
nie
ma)
When
you're
not
here
with
me
(not
here,
not
here)
Nie
wiem
dokąd
zmierzam
I
don't
know
where
I'm
headed
Dziś
parkiet
jest
nasz
Today
the
dance
floor
is
ours
Muzyka
gra
The
music
plays
Jesteś
jak
promień
słońca
You're
like
a
ray
of
sunshine
Nieważny
strój
Your
outfit
doesn't
matter
Czas
i
miejsce
Time
and
place
Świat
mamy
u
stóp
We
have
the
world
at
our
feet
To
najważniejsze!
That's
the
most
important
thing!
Widziałem
cię
znów
I
saw
you
again
Czułem
winę
i
czułem
ból
I
felt
guilty
and
I
felt
pain
Stałem
jak
słup,
gdy
objął
cię
w
pół
I
stood
there
like
a
stick
when
he
put
his
arms
around
you
Zabrakło
słów
I
had
no
words
Gdy
ciebie
ze
mną
nie
ma
(nie
ma,
nie
ma)
When
you're
not
here
with
me
(not
here,
not
here)
Nie
wiem
dokąd
zmierzam
I
don't
know
where
I'm
headed
Dziś
parkiet
jest
nasz
Today
the
dance
floor
is
ours
Muzyka
gra
The
music
plays
Jesteś
jak
promień
słońca
You're
like
a
ray
of
sunshine
Nieważny
strój
Your
outfit
doesn't
matter
Czas
i
miejsce
Time
and
place
Świat
mamy
u
stóp
We
have
the
world
at
our
feet
To
najważniejsze!
That's
the
most
important
thing!
Zatrzymajmy
się
Let's
stop
Zatrzymaj
się
na
chwilę
Stop
for
a
while
Niech
każde
z
nas
powie
co
myśli
(powie,
powie,
powie
co
myśli)
Let
each
of
us
say
what
we're
thinking
(say,
say,
say
what
we're
thinking)
Cofnij
mi
mój
wilczy
bilet
Withdraw
my
black
ticket
Jeszcze
raz
pozwólmy
marzenia
ziścić
Let's
make
our
dreams
come
true
once
more
Muzyka
gra
The
music
plays
Jesteś
jak
promień
słońca
You're
like
a
ray
of
sunshine
Nieważny
strój
Your
outfit
doesn't
matter
Czas
i
miejsce
Time
and
place
Świat
mamy
u
stóp
We
have
the
world
at
our
feet
To
najważniejsze!
That's
the
most
important
thing!
Najważniejsze!
The
most
important
thing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Ryszard Slota, Jonasz Slominski, Bartlomiej Stanislaw Grzechnik, Emil Tarnowski, Daniel Slominski, Marcin Rafal Kisiel, Andrzej Gromala, Marcin Krzysztof Suszek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.