Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My nie gangsta
Wir sind keine Gangsta
Sticky
bom
bom
bom
Sticky
bom
bom
bom
TaLLib
Agent
TaLLib
Agent
My,
my,
my,
my,
my
nie
gangsta
Wir,
wir,
wir,
wir,
wir
sind
keine
Gangsta
My
spokojne
chłopaki
z
tego
miasta
Wir
sind
ruhige
Jungs
aus
dieser
Stadt
Gdzie
wielu
coś
potrafi
Wo
viele
etwas
draufhaben
Szczera
prawda
Ehrliche
Wahrheit
Wypuszczamy
tracki
Wir
bringen
Tracks
raus
Nasza
gadka
zazdrośników
trapi
Unser
Gerede
plagt
die
Neider
My
nie
gangsta
Wir
sind
keine
Gangsta
Ale
ładujemy
kule
jak
Bonanza
Aber
wir
laden
die
Kugeln
wie
Bonanza
Na
lwie
nie
na
mule
Auf
dem
Löwen,
nicht
auf
dem
Maultier
Tylko
racja
i
intencje,
na
które
przeznacza
miłość
ma
medytacja
każdego
dnia
Nur
Recht
und
Absichten,
denen
die
Liebe
meiner
Meditation
jeden
Tag
gewidmet
ist
Jak
mnie
mnie
lubisz
to
mi
nie
podawaj
ręki
Wenn
du
mich
nicht
magst,
dann
gib
mir
nicht
deine
Hand
Nie
jestem
zawistny,
ale
ogarnięty
Ich
bin
nicht
missgünstig,
aber
aufgeweckt
Bronię
Ci
byś
puszczał
weter
swój
przekaz,
swój
styl
Ich
hindere
dich
nicht,
deine
Botschaft,
deinen
Style
zu
verbreiten,
Mädel
Płacę
Ci,
jedno
miasto,
ja
tu,
a
gdzie
Ty
Man
Ich
bezahle
dich,
eine
Stadt,
ich
bin
hier,
und
wo
bist
du,
Schöne
Po
co
ta
gadki
na
plotki
to
Ty
idź
do
Pań
Wozu
dieses
Gerede,
für
Klatsch
geh
zu
den
Damen
Ja
kocham
podziemia
smak
Ich
liebe
den
Geschmack
des
Untergrunds
Czuję
się
tu
tu
tu
tu
wolny
jak
ptak
Ich
fühle
mich
hier
hier
hier
hier
frei
wie
ein
Vogel
Noc,
proporce
dają
mi
moc
Nacht,
Banner
geben
mir
Kraft
Ale
ja
to
daję
wam
Aber
ich
gebe
es
euch
Czyli
wszystko
co
mam
Also
alles,
was
ich
habe
Ale
jest
Elita
co
się
niby
zna
Aber
es
gibt
die
Elite,
die
sich
angeblich
auskennt
Z
góry
mnie
ocenia
Die
mich
von
oben
herab
beurteilt
Za
plecami
oczernia
Hinter
meinem
Rücken
verleumdet
Ja
robię
swoje
Ich
mache
mein
Ding
Co
by
chcieli,
a
nie
wiedzą
jak
Die
gerne
würden,
aber
nicht
wissen,
wie
Prosto
w
twarz
Direkt
ins
Gesicht
To
do
Ciebie
samba
Das
ist
für
dich,
Samba
To
nie
koniec,
to
początek
TaLLiba
Das
ist
nicht
das
Ende,
das
ist
der
Anfang
von
TaLLib
My,
my,
my,
my,
my
nie
gangsta
Wir,
wir,
wir,
wir,
wir
sind
keine
Gangsta
My
spokojne
chłopaki
z
tego
miasta
Wir
sind
ruhige
Jungs
aus
dieser
Stadt
Gdzie
wielu
coś
potrafi
Wo
viele
etwas
draufhaben
Szczera
prawda
Ehrliche
Wahrheit
Wypuszczamy
tracki
Wir
bringen
Tracks
raus
Nasza
gadka
zazdrośników
trapi
Unser
Gerede
plagt
die
Neider
My
nie
gangsta
Wir
sind
keine
Gangsta
Ale
ładujemy
kule
jak
Bonanza
Aber
wir
laden
die
Kugeln
wie
Bonanza
Na
lwie
nie
na
mule
Auf
dem
Löwen,
nicht
auf
dem
Maultier
Tylko
racja
i
intencje,
na
które
przeznacza
miłość
ma
medytacja
każdego
dnia
Nur
Recht
und
Absichten,
denen
die
Liebe
meiner
Meditation
jeden
Tag
gewidmet
ist
Pytacie
kto
Ihr
fragt,
wer
Fanatycy
Ola
bow
Fanatiker
Ola
bow
Na
cechą
Ola
bow
Als
Merkmal
Ola
bow
Nadchodzi
wschodni
wiatr
Es
kommt
ein
Ostwind
Nadchodzi
sztorm
Es
kommt
ein
Sturm
Kawaleria
Frow
Kavallerie
Frow
Trzęsie
się
ziemia
Die
Erde
bebt
Masyw
naciera
Das
Massiv
greift
an
Tajniaki
na
biba
Zivis
auf
der
Party
Jak
kurwa
epidemia
Wie
eine
verdammte
Epidemie
Ludzie
to
czują
i
czują
to
tam,
oni
lubią
jak
gram
i
ja
lubię
jak
gram
Die
Leute
fühlen
es
und
fühlen
es
dort,
sie
mögen
es,
wenn
ich
spiele,
und
ich
mag
es,
wenn
ich
spiele
Bu
Bu
daję
wybuchowe
Flow
Bu
Bu
ich
gebe
explosives
Flow
Pu
Pu
Samboy
uważaj
Pu
Pu
Pu
Pu
Samboy
pass
auf
Pu
Pu
Na
ziemię
padnij
Boy,
wyjdź
bez
komentarza
Leg
dich
auf
den
Boden,
Boy,
geh
ohne
Kommentar
Ja
swoją
drogą
spokojnie
Ich
gehe
meinen
Weg
in
Ruhe
Ty
płochliwy
jak
bażant
Du
bist
scheu
wie
ein
Fasan
Pu
Pu
nie
znam
Cię,
szanuję,
a
Ty
mnie
obrażasz
Pu
Pu
ich
kenne
dich
nicht,
ich
respektiere
dich,
und
du
beleidigst
mich
My,
my,
my,
my,
my
nie
gangsta
Wir,
wir,
wir,
wir,
wir
sind
keine
Gangsta
My
spokojne
chłopaki
z
tego
miasta
Wir
sind
ruhige
Jungs
aus
dieser
Stadt
Gdzie
wielu
coś
potrafi
Wo
viele
etwas
draufhaben
Szczera
prawda
Ehrliche
Wahrheit
Wypuszczamy
tracki
Wir
bringen
Tracks
raus
Nasza
gadka
zazdrośników
trapi
Unser
Gerede
plagt
die
Neider
My
nie
gangsta
Wir
sind
keine
Gangsta
Ale
ładujemy
kule
jak
Bonanza
Aber
wir
laden
die
Kugeln
wie
Bonanza
Na
lwie
nie
na
mule
Auf
dem
Löwen,
nicht
auf
dem
Maultier
Tylko
racja
i
intencje,
na
które
przeznacza
miłość
ma
medytacja
każdego
dnia
Nur
Recht
und
Absichten,
denen
die
Liebe
meiner
Meditation
jeden
Tag
gewidmet
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Wiercioch, Mateusz Wedrowski, Ryszard Tomasz Slota, Janusz Jacek Kaluza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.