Текст и перевод песни TaLLib - Nic Nie Obchodzi Nas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nic Nie Obchodzi Nas
Nothing Matters to Us
Mówili
o
nas
- widać
po
oczach
They
talked
about
us
- you
could
see
it
in
their
eyes
Że
cały
świat
wokół
Frozen,
jak
Madonna
That
the
whole
world
around
us
was
frozen,
like
Madonna
Że
tylko
my,
cały
Świat
padł
do
kolan
That
only
us,
the
whole
world
fell
to
its
knees
I
nie
ma
takiej
siły,
co
by
mogła
nas
pokonać
And
there's
no
power
that
could
ever
defeat
us
I
wtedy
ja
wychodzę
z
domu
i
tańczę
And
then
I
leave
the
house
and
dance
Jakieś
dupy
przypadkowe,
wóda
pita
pod
fantę
Some
random
chicks,
vodka
drunk
on
a
whim
Znów
głośno
gra
muzyka,
nic
nie
słychać,
jest
fajnie
The
music's
loud
again,
can't
hear
anything,
it's
cool
Delikatnie
mnie
dotykasz,
zapominam,
co
ważne
You
touch
me
gently,
I
forget
what's
important
Wychodzimy
stąd
jeszcze
zanim
to
zgaśnie
We
leave
before
it
fades
W
taksówce
na
ucho
rozpalisz
mi
wyobraźnię
In
the
taxi,
you
whisper
to
my
ear,
igniting
my
imagination
Oboje
wiemy,
co
stanie
się
tutaj
zanim
zaśniesz
We
both
know
what's
going
to
happen
here
before
you
fall
asleep
Rozkładasz
nogi
w
kuchni,
później
lądujemy
w
wannie
You
spread
your
legs
in
the
kitchen,
then
we
end
up
in
the
tub
Płyniemy,
lecimy,
zanim
to
wszystko
spadnie
We
drift,
we
fly,
before
it
all
crashes
down
Jutro
przezroczyście
się
miniemy
przypadkiem
Tomorrow,
we'll
pass
each
other
transparently,
by
chance
I
nie
wiem,
czy
chodziło
Ci
o
mnie
And
I
don't
know
if
you
were
thinking
of
me
Ślepiona
blaskiem,
zazdrosna
poszłaś
za
mną
Blinded
by
the
flash,
you
followed
me
out
of
jealousy
Bo
zabrałbym
koleżankę
Because
I
was
taking
a
friend
I
jak
w
klubie
Cię
mijam
udajemy,
że
nie
znamy
się
And
when
I
pass
you
in
the
club,
we
pretend
we
don't
know
each
other
Nie
mówimy
sobie
cześć
We
don't
say
hello
Chociaż
ja
pamiętam,
Ty
pamiętasz
też
Even
though
I
remember,
you
remember
too
Jedyne,
co
zapominam,
to
jak
wszystkie
nazywały
się
The
only
thing
I
forget
is
what
they
all
called
themselves
Jestem
Królem
Dyskotek
I
am
the
King
of
Discos
Znów
pada
śnieg,
jak
w
kosmosie
siedem
minut
It's
snowing
again,
like
in
space
for
seven
minutes
Znów
daleko
jest
od
moich
słów
do
moich
czynów
It's
far
again
from
my
words
to
my
actions
Znów
pijemy
i
gadamy
z
kolegami
jakieś
bzdury
We
drink
again
and
chat
with
friends,
some
nonsense
Finalnie
znowu
temat
sam
przechodzi
nam
na
dupy
Ultimately,
the
topic
always
shifts
to
our
asses
again
Wychodzimy
znów
przed
klub,
debil
szuka
awantury
We
leave
the
club
again,
some
idiot
looking
for
a
fight
Któryś
z
nas
dostanie
w
łeb,
zgubi
zęby
albo
buty
One
of
us
will
get
punched,
lose
a
tooth
or
a
shoe
Weźmiesz
mnie
w
opiekę,
najlepsza
droga
na
skróty
You'll
take
care
of
me,
the
best
way
to
cut
it
short
Ja
myślę,
że
jest
najlepiej,
bo
bardzo
lubię
się
łudzić
I
think
it's
best,
because
I
love
to
be
deluded
Znowu
Ty,
choć
to
niezupełnie
Ty,
nie
Twoje
dłonie
You
again,
although
it's
not
quite
you,
not
your
hands
Znowu
nie
pamiętam
z
kim,
wszystko
jest
przypadkowe
Again,
I
don't
remember
who
with,
everything
is
random
Znowu
mam
tego
dość,
nie
czuję
nic,
tylko
ból
w
głowie
Again,
I've
had
enough,
I
don't
feel
anything,
just
a
headache
I
zamiast
skupiać
się
na
nas,
skupiam
się
na
sobie
znów
And
instead
of
focusing
on
us,
I
focus
on
myself
again
Biją
mi
brawa
i
suki
tańczą
za
flotę
They
applaud
me
and
the
bitches
dance
for
the
fleet
Cała
Warszawa
jak
wstanie
się
o
tym
dowie,
znów
All
of
Warsaw
will
know
about
it
when
they
get
up,
again
Będę
udawał,
że
pasuje
mi
ten
błysk
I'll
pretend
this
flash
suits
me
Pytasz,
czy
umiem
kochać,
znów
nie
odpowiadam
nic
You
ask
if
I
know
how
to
love,
again
I
don't
answer
anything
Jestem
Królem
Dyskotek
I
am
the
King
of
Discos
Życie
na
fali,
jakiś
fejm
Life
on
a
wave,
some
fame
Mówię
Ci
[?]
I
tell
you
[?]
Jestem
Królem
Dyskotek
I
am
the
King
of
Discos
Po
co
mi
ten
fejm?
Why
do
I
need
this
fame?
Nie
zabiegałem,
by
go
mieć
I
didn't
chase
it
to
have
it
I
jak
w
klubie
Cię
mijam
udajemy,
że
nie
znamy
się
And
when
I
pass
you
in
the
club,
we
pretend
we
don't
know
each
other
Nie
mówimy
sobie
cześć
We
don't
say
hello
Chociaż
ja
pamiętam,
Ty
pamiętasz
też
Even
though
I
remember,
you
remember
too
Jedyne,
co
zapominam,
to
jak
wszystkie
nazywały
się
The
only
thing
I
forget
is
what
they
all
called
themselves
Jestem
Królem
Dyskotek
I
am
the
King
of
Discos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Ryszard Slota, Jonasz Slominski, Bartlomiej Stanislaw Grzechnik, Emil Tarnowski, Daniel Slominski, Marcin Rafal Kisiel, Adrien Miroslaw Ciechanowski, Barbara Miedzinska, Magdalena Anna Dziegiel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.