TaRuta - Незламні - перевод текста песни на немецкий

Незламні - TaRutaперевод на немецкий




Незламні
Unbeugsam
У вогні народжується день
Im Feuer wird der Tag geboren,
Полум'ям обійнятий світанок
Von Flammen umarmt die Morgendämmerung.
А для когось це запеклий бій
Und für manche ist es ein erbitterter Kampf,
За країни пересічний ранок
Für das Land ein gewöhnlicher Morgen.
Знову б'є ракетами русня
Wieder schießt die "Rusnya" mit Raketen,
Десь бариста варить першу каву
Irgendwo brüht ein Barista den ersten Kaffee,
Поруч генератор торохтить
Nebenan knattert ein Generator,
Через ницу лють недодержави
Wegen der gemeinen Wut des Unstaats.
У рядочках зведення ГШ
In den Zeilen des Generalstabsberichts
Додано черговії активи
Sind neue Verluste hinzugefügt,
Хтось для захисту будує мур
Jemand baut eine Mauer zum Schutz,
Наша сила в людях України!
Unsere Stärke liegt in den Menschen der Ukraine!
Моє місто гуде генераторами
Meine Stadt summt von Generatoren,
Моє місто читає з ліхтариками
Meine Stadt liest mit Taschenlampen,
Мої люди п'ють каву зі свічками
Meine Leute trinken Kaffee bei Kerzenlicht,
Десь у світі їх кличуть незламними
Irgendwo in der Welt nennt man sie unbeugsam.
Ворог в нервах. Істеричний залп
Der Feind ist nervös. Hysterischer Beschuss,
В небі і С-300, і "Кинджали"
Am Himmel sind S-300 und "Kinschal",
А мільйони дивлячись увись
Und Millionen, die nach oben schauen,
Скажуть: як рашисти ті дістали!
Werden sagen: Wie sehr diese Russen nerven!
І ясним промінням, як стріла
Und wie ein Pfeil mit hellem Strahl,
Розтрощить драконові щелепу
Zertrümmert des Drachen Rachen,
Димний слід, автограф перемог
Die Rauchspur, ein Autogramm der Siege,
Що лишає ППО ракета
Das die Luftabwehrrakete hinterlässt.
І у цьому герці за життя
Und in diesem Kampf ums Leben,
Де, лишень, беруться нові сили?
Woher, sag mir, kommen nur die neuen Kräfte?
Глянь, який чудовий новий день
Schau, mein Liebster, welch ein wundervoller neuer Tag,
Нам відвоювали Збройні Сили!
Den uns die Streitkräfte erkämpft haben!
Моє місто гуде генераторами
Meine Stadt summt von Generatoren,
Моє місто читає з ліхтариками
Meine Stadt liest mit Taschenlampen,
Мої люди п'ють каву зі свічками
Meine Leute trinken Kaffee bei Kerzenlicht,
Десь у світі їх кличуть незламними
Irgendwo in der Welt nennt man sie unbeugsam.
Незламні
Unbeugsam
Незламні ми
Unbeugsam sind wir
Незламні
Unbeugsam
Незламні ми
Unbeugsam sind wir
Незламні
Unbeugsam
Незламні ми
Unbeugsam sind wir
Незламні
Unbeugsam
Незламні ми
Unbeugsam sind wir





Авторы: евгений игоревич романенко, володимир скоростецький


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.