Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
У
вогні
народжується
день
A
new
day
is
born
in
fire
Полум'ям
обійнятий
світанок
Dawn
embraced
by
flames
А
для
когось
це
запеклий
бій
And
for
someone,
it's
a
fierce
fight
За
країни
пересічний
ранок
Just
a
regular
morning
for
the
country
Знову
б'є
ракетами
русня
Russia
strikes
again
with
missiles
Десь
бариста
варить
першу
каву
Somewhere
a
barista
brews
the
first
coffee
Поруч
генератор
торохтить
A
generator
roars
nearby
Через
ницу
лють
недодержави
Because
of
the
petty
rage
of
a
failing
state
У
рядочках
зведення
ГШ
In
the
lines
of
the
General
Staff's
report
Додано
черговії
активи
More
enemy
assets
destroyed
Хтось
для
захисту
будує
мур
Someone
is
building
a
wall
for
protection
Наша
сила
в
людях
України!
Our
strength
is
in
the
people
of
Ukraine!
Моє
місто
гуде
генераторами
My
city
hums
with
generators
Моє
місто
читає
з
ліхтариками
My
city
reads
by
flashlight
Мої
люди
п'ють
каву
зі
свічками
My
people
drink
coffee
by
candlelight
Десь
у
світі
їх
кличуть
незламними
Somewhere
in
the
world
they
are
called
unbreakable
Ворог
в
нервах.
Істеричний
залп
The
enemy
is
nervous.
A
hysterical
volley
В
небі
і
С-300,
і
"Кинджали"
S-300s
and
Kinzhals
in
the
sky
А
мільйони
дивлячись
увись
And
millions,
looking
up
Скажуть:
як
рашисти
ті
дістали!
Say:
how
those
Russians
have
gotten
on
our
nerves!
І
ясним
промінням,
як
стріла
And
like
a
bright
ray,
like
an
arrow
Розтрощить
драконові
щелепу
It
will
crush
the
dragon's
jaw
Димний
слід,
автограф
перемог
A
smoky
trail,
the
autograph
of
victories
Що
лишає
ППО
ракета
That
the
air
defense
missile
leaves
І
у
цьому
герці
за
життя
And
in
this
struggle
for
life
Де,
лишень,
беруться
нові
сили?
Where
do
we
find
new
strength?
Глянь,
який
чудовий
новий
день
Look,
what
a
wonderful
new
day
Нам
відвоювали
Збройні
Сили!
Our
Armed
Forces
have
won
for
us!
Моє
місто
гуде
генераторами
My
city
hums
with
generators
Моє
місто
читає
з
ліхтариками
My
city
reads
by
flashlight
Мої
люди
п'ють
каву
зі
свічками
My
people
drink
coffee
by
candlelight
Десь
у
світі
їх
кличуть
незламними
Somewhere
in
the
world
they
are
called
unbreakable
Незламні
ми
We
are
unbreakable
Незламні
ми
We
are
unbreakable
Незламні
ми
We
are
unbreakable
Незламні
ми
We
are
unbreakable
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: евгений игоревич романенко, володимир скоростецький
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.