Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hordalands Doedskvad, Pt. IV
Хордаландская песнь смерти, часть IV
En
farkost
med
stø
kurs
mot
dit
hjerte
Корабль
со
мной
на
борту
держит
курс
к
твоему
сердцу,
Byksende
med
byttet
i
munn
Вздымаясь
на
волнах
с
добычей
в
зубах.
Fra
min
sjels
skitne
kjeller
Из
грязного
подвала
моей
души,
Hvor
liv
var
planlagt
men
intet
lever
Где
жизнь
планировалась,
но
так
и
не
родилась,
Avdødes
siste
ønske
Последнее
желание
умирающего
—
Taakebanker
Туманные
берега,
En
gammel
mann
for
ung
for
å
leve
Старик,
слишком
юный,
чтобы
жить.
Selvmordsengelen
kommer
hjem
til
deg
Ангел
самоубийства
придет
и
к
тебе,
Overstreker
våpen
som
gjør
skallen
åpen
Проведет
черту,
что
раскроет
твой
череп.
For
resten
av
vraket
skylte
i
land
hos
meg
Останки
крушения
— твоя
вина
— прибьет
к
моим
берегам.
Ære
være
løgner
skets
stikk
Да
будет
слава
лживым
поцелуям
ублюдка,
Svarte
netter
Черным
ночам,
En
forsmådd
ansikt
med
dødt
blikk
Презренному
лицу
с
мертвым
взглядом.
Men
jeg
er
en
skog
full
av
vetter
Но
я
— лес,
полный
злобных
духов.
Ut
å
drepe
i
natt
Выхожу
убивать
этой
ночью.
Et
nytt
brudd
i
kroppen
Новый
перелом
в
твоем
теле,
Brutt
løfte
Нарушенное
обещание,
Når
du
noensinne
rørt
ved
et
gjenferd
Ведь
ты
никогда
не
касалась
призрака.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oerjan Stedjeberg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.