Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am the Black Wizards - "Noregs Vaapen" LP Bonus Track 2011
Ich bin die schwarzen Zauberer - "Noregs Vaapen" LP Bonusstück 2011
Mightiest
am
I,
Am
mächtigsten
bin
ich,
But
I
am
not
alone
in
this
cosmos
of
mine.
Doch
ich
bin
nicht
allein
in
meinem
Kosmos.
For
the
black
hills
consists
of
black
souls,
Denn
die
schwarzen
Hügel
bestehen
aus
schwarzen
Seelen,
Souls
that
already
dies
one
thousand
deaths.
Seelen,
die
bereits
tausend
Tode
starben.
Behind
the
stone
walls
(of
centuries)
they
breed
their
black
art.
Hinter
den
Steinmauern
(der
Jahrhunderte)
züchten
sie
ihre
schwarze
Kunst.
Boiling
their
spells
in
cauldrons
of
black
gold.
Ihre
Zauber
kochend
in
Kesseln
aus
schwarzem
Gold.
Far
up
in
the
mountains,
Weit
oben
in
den
Bergen,
Where
the
rain
fall
not
far,
Wo
der
Regen
nicht
fern
fällt,
Yet
the
Sun
cannot
reach.
Doch
die
Sonne
nicht
erreichen
kann.
The
wizards,
my
servants,
Die
Zauberer,
meine
Diener,
Summon
the
souls
of
macrocosm.
Beschwören
die
Seelen
des
Makrokosmos.
No
age
will
escape
my
wrath.
Kein
Zeitalter
wird
meinem
Zorn
entkommen.
I
travel
through
time
and
I
return
to
the
future.
Ich
reise
durch
die
Zeit
und
kehre
in
die
Zukunft
zurück.
I
gather
wisdom
now
lost.
Ich
sammle
Weisheit,
die
nun
verloren
ist.
I
visit
again
the
eternally
ancient
caves,
Ich
besuche
wieder
die
ewig
alten
Höhlen,
Before
a
mighty
Emperor
thereupon
came.
Bevor
ein
mächtiger
Imperator
einst
kam.
Watching
the
mortals
"discovering"
my
chronicles,
guarded
Beobachtend
die
Sterblichen,
wie
sie
meine
Chroniken
"entdecken",
bewacht
By
the
old
demons,
even
unknown
to
me.
Von
den
alten
Dämonen,
selbst
mir
unbekannt.
Once
destroyed
their
souls
are
being
summoned
Einst
zerstört,
werden
ihre
Seelen
beschworen
To
my
timeless
prison
of
hate.
In
mein
zeitloses
Gefängnis
des
Hasses.
It
is
delightful
to
feast
upon
the
screaming
souls
Es
ist
köstlich,
an
den
schreienden
Seelen
zu
schmausen,
That
were
destroyed
in
my
future.
Die
in
meiner
Zukunft
zerstört
wurden.
How
many
wizards
that
serve
me
with
evil,
I
know
not.
Wie
viele
Zauberer
mir
mit
Bösem
dienen,
weiß
ich
nicht.
My
empires
has
no
limits.
Meine
Reiche
haben
keine
Grenzen.
From
the
never
ending
mountains
black,
to
the
bottomless
lakes.
Von
den
niemals
endenden
schwarzen
Bergen
bis
zu
den
bodenlosen
Seen.
I
am
the
ruler
and
has
been
for
eternities
long.
Ich
bin
der
Herrscher
und
war
es
seit
Ewigkeiten.
(I
am
them.)
(Ich
bin
sie.)
(I
am
them.)
(Ich
bin
sie.)
From
the
never
ending
mountains
black,
to
the
bottomless
lakes.
Von
den
niemals
endenden
schwarzen
Bergen
bis
zu
den
bodenlosen
Seen.
I
am
the
ruler
and
has
been
for
eternities
long.
Ich
bin
der
Herrscher
und
war
es
seit
Ewigkeiten.
My
wizards
are
many,
but
their
essence
is
mine.
Meine
Zauberer
sind
viele,
doch
ihre
Essenz
ist
mein.
Forever
they
are
in
the
hills
in
their
stone
homes
of
grief.
Für
immer
sind
sie
in
den
Hügeln
in
ihren
steinernen
Heimen
der
Trauer.
Because
I
am
the
spirit
of
their
existence.
Denn
ich
bin
der
Geist
ihrer
Existenz.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomas Haugen, Vegard Tveitan, Havard Ellefsen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.