Текст и перевод песни Taana Gardner - Heartbeat - Club Version; 2016 - Remaster
I
Can
Hear
Your
Heartbeat
(1983)
Я
Слышу
Твое
Сердцебиение
(1983)
In
the
silence
of
the
side
street
В
тишине
переулка.
In
the
whisper
of
the
night
В
шепоте
ночи
From
the
darkness
of
the
empty
hours
Из
темноты
пустых
часов
To
the
early
morning
light
К
раннему
утреннему
свету
From
the
hustle
down
on
main
street
От
шума
на
главной
улице.
With
all
it's
lights
so
bright
Со
всеми
этими
огнями
такими
яркими
To
the
trucker
on
the
highway
К
дальнобойщику
на
шоссе.
Pressing
through
the
night
Пробираясь
сквозь
ночь
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение.
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение.
Girl,
the
sound
of
you
is
so
sweet
Девочка,
твой
голос
так
сладок.
I'm
in
a
european
disco
Я
на
европейской
дискотеке.
And
it's
thumping
up
the
beat
И
он
отбивает
ритм.
There's
a
jukebox
in
a
cafe'
В
кафе
есть
музыкальный
автомат.
Where
the
younger
ones
can
meet
Где
молодые
могут
встретиться.
We
got
freezing
coca-cola
У
нас
есть
ледяная
Кока-Кола.
We
got
anything
you
want
У
нас
есть
все,
что
ты
хочешь.
I'm
moving
on
that
back
beat
Я
двигаюсь
на
заднем
ритме.
Girl,
but
it's
you
that
sings
the
song
Девочка,
но
это
ты
поешь
эту
песню.
'Cos
i
can
hear
you
heartbeat
Потому
что
я
слышу,
как
бьется
твое
сердце
.
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение.
The
sound
of
you
is
so
sweet
Твой
голос
так
сладок.
And
i'm
sailing
on
your
wind
song
И
я
плыву
на
твоей
песне
ветра.
Oh,
i
can
feel
the
summer
breeze
О,
я
чувствую
летний
бриз.
You've
got
me
walking
on
my
tiptoes
Ты
заставляешь
меня
ходить
на
цыпочках.
You've
got
me
standing
on
my
knees
Ты
заставляешь
меня
стоять
на
коленях.
From
the
mills
way
down
in
pittsburgh
С
мельниц
в
Питтсбурге.
To
the
clubs
of
gay
paris
В
клубы
веселого
Парижа
You
can
always
get
to
me
Ты
всегда
можешь
добраться
до
меня.
And
i
still
hear
your
heartbeat
И
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение.
Yea
i
still
hear
your
heartbeat
Да
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение
* From
the
screaming
desolation
* От
кричащего
опустошения
* Of
the
english
northern
coast
* О
северном
побережье
Англии
* That's
where
i
met
my
darling
Вот
где
я
встретил
свою
любимую.
* That's
where
we
made
the
most
* Вот
где
мы
заработали
больше
всего.
* Made
the
most
of
what
we
got
* Выжали
максимум
из
того,
что
у
нас
есть
* We
made
the
most
of
what
we
got
* Мы
выжали
максимум
из
того,
что
получили.
And
i
still
hear
your
heartbeat
И
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение.
Yea
i
still
hear
your
heartbeat
Да
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение
(Marked
part
only
live
in
montreaux
1986)
(Помеченная
часть
живет
только
в
Монтре
1986)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nix Kenton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.