Текст и перевод песни Tabernario feat. Wonder - Siete Min. Historia
Siete Min. Historia
Seven Min. History
Ayer
me
puse
pedo
Yesterday
I
got
drunk
Y
me
escondí
entre
las
botellas
And
I
hid
among
the
bottles
Por
decirte
chingaderas
en
ves
d
palabras
bellas
For
telling
you
bullshit
instead
of
beautiful
words
Y
es
que
por
cualquier
cosita
And
it
is
that
for
any
little
thing
El
corazon
se
estrella
The
heart
breaks
Y
tu
pareces
la
malvada
And
you
look
like
the
villain
Del
canal
de
las
estrellas
From
the
star
channel
El
amor
el
dolor
Love
the
pain
La
lluvia
rallos
y
centellas
Rain
lightning
and
sparks
Por
estar
pensando
en
todo
For
thinking
about
everything
Por
poquito
y
me
atropellan
y
me
encuentro
For
a
little
bit
and
they
run
me
over
and
I
meet
Al
wonder
a
donde
vamos
nunca
hay
lana
To
wonder
where
we
go
there
is
never
wool
Nada
mas
recuerdo
y
unos
cigarros
montana
vamos
con
el
I
just
remember
and
some
montana
cigarettes
let's
go
with
him
Vial
agravar
hoy
tengo
ganas
Vial
aggravate
today
I
want
Hablar
de
decepciones
Talk
about
disappointments
Y
mirando
las
montañas
And
looking
at
the
mountains
Ahí
que
darle
al
sentimiento
There
you
have
to
give
to
the
feeling
Y
olvidarnos
d
patrañas
And
forget
about
fibs
Ay
que
hacerlo
amargo
dulce
Oh
you
have
to
make
it
bittersweet
Como
el
juego
de
las
cañas
Like
the
cane
game
Y
recuerdo
por
enojo
And
I
remember
out
of
anger
Decir
vamos
con
rameras
Say
let's
go
with
whores
Mas
luego
me
arrepentí
But
then
I
repented
No
había
dinero
en
la
cartera
There
was
no
money
in
the
wallet
Ya
luego
dice
taver
Then
taver
says
No
te
apures
ahí
cigarros
Don't
worry
there
are
cigarettes
Aunque
nuestros
corazones
Although
our
hearts
Ten
quebrados
como
jarros
Have
broken
like
jars
Así
seguimos
juntos
So
we
continue
together
Caminando
entre
la
bruma
Walking
through
the
mist
Que
importaban
las
mujeres
What
did
women
matter
Todo
fue
a
luz
d
luna
It
was
all
by
moonlight
El
destino
era
llegar
Destiny
was
to
arrive
Un
poco
mas
allá
del
cielo
A
little
beyond
the
sky
El
camión
ya
no
pasaba
The
bus
didn't
come
by
Y
yo
no
salia
del
suelo
And
I
didn't
get
off
the
ground
Seguimos
esperando
al
borde
d
la
banqueta
We
kept
waiting
at
the
edge
of
the
sidewalk
Donde
la
maldita
lluvia
Where
the
damn
rain
Hizo
la
ciudad
desierta
Made
the
city
deserted
Sin
mujeres
sin
alcohol
Without
women
without
alcohol
Solo
un
camino
con
baches
Just
a
bumpy
road
Lo
que
mas
nos
preocupaba
What
worried
us
the
most
Se
rompieran
los
huaraches
The
huaraches
were
broken
El
plan
era
hacer
algo
para
conseguir
dinero
The
plan
was
to
do
something
to
get
money
Fue
donde
ahí
surgió
nuestro
don
de
limosneros
It
was
where
our
gift
of
beggars
arose
Taver
me
comenta
Taver
tells
me
Sigamos
la
caminata
Let's
continue
the
walk
Mientras
sea
una
mujer
As
long
as
it's
a
woman
Que
mas
da
si
es
una
gata
What
difference
does
it
make
if
it's
a
cat
Y
estando
en
periférico
And
being
on
the
peripheral
Las
nenas
bien
se
ven
The
good
girls
look
Mas
ninguna
nos
pelaba
ya
se
van
en
ese
tren
But
none
of
us
peeled
them
off,
they're
already
leaving
on
that
train
Los
cigarros
se
acabaron
The
cigarettes
are
gone
Hoy
no
todo
va
muy
bien
Not
everything
is
going
very
well
today
Y
descubrí
que
estoy
refeo
And
I
discovered
that
I
am
ugly
Pero
para
ti
soy
ken
But
for
you
I'm
ken
Ya
nada
es
bonito
Nothing
is
pretty
anymore
Por
que
la
pasion
me
duele
Because
passion
hurts
El
amor
y
soledad
Love
and
loneliness
Va
ser
que
me
congele
It's
going
to
freeze
me
Y
yo
metiendo
la
pata
And
I
putting
my
foot
in
it
Como
la
mete
makelele
How
makelele
puts
it
in
Pero
cheka
y
mira
wonder
But
check
it
out
and
look
wonder
Ahí
que
entrar
a
esos
burdeles
There
to
enter
those
brothels
Nos
metimos
a
uno
d
esos
We
went
into
one
of
those
Pero
había
puro
vaquero
But
there
was
pure
cowboy
A
ese
groopy
del
coyote
To
that
coyote
groopy
Asaltarlo
es
lo
que
quiero
Robbing
him
is
what
I
want
Cuanto
dan
por
esas
botas
How
much
do
they
give
for
those
boots
Ese
cinto
y
el
sombrero
That
belt
and
hat
Con
que
des
para
una
cagua
With
what
you
give
for
a
cagua
No
te
pido
mas
dinero
I
don't
ask
you
for
more
money
Sacamos
a
relucir
We
brought
out
Nuestras
llaves
d
la
lucha
Our
wrestling
keys
Donde
me
sentía
la
parka
Where
I
felt
the
parka
Ps
la
ira
era
mucha
Ps
the
wrath
was
a
lot
Los
golpes
no
me
dolían
The
blows
didn't
hurt
Asta
me
sentía
d
fierro
Until
I
felt
iron
Me
convierto
en
superman
I
become
superman
Pues
la
causa
fue
el
dinero
Well
the
cause
was
money
Mientras
quitaba
el
sombrero
While
taking
off
his
hat
Taver
quitaba
las
botas
Taver
was
taking
off
his
boots
Y
acabo
aquel
vaquero
And
that
cowboy
finished
Lo
dejamos
en
pelotas
We
left
him
in
balls
Así
emprendimos
fuga
So
we
fled
A
vender
aquellas
cosas
To
sell
those
things
Por
un
momento
pensamos
For
a
moment
we
think
Y
si
les
compramos
rosas
And
if
we
buy
them
roses
Despejamos
esa
idea
We
dismiss
that
idea
Por
que
nos
niego
el
enojo
Because
anger
denies
us
Pues
d
tanto
llorar
Well
from
crying
so
much
Nuestros
ojos
ya
estaban
rojos
Our
eyes
were
already
red
Llegamos
al
expendió
We
arrived
at
the
sale
Nos
dijeron
digan
cuanto
They
told
us
say
how
much
Un
ruko
todo
feo
An
ugly
ruko
Que
quería
sentirse
narko
Who
wanted
to
feel
like
a
narco
Y
pues
soltó
el
dinero
para
And
well
he
released
the
money
to
Así
sentirse
chiva
Thus
feel
goat
Taver
se
porto
burges
Taver
was
burges
Y
que
se
compra
un
chivas
rigal
And
what
do
you
buy
a
chivas
rigal
Aquí
estamos
por
amor
We
are
here
for
love
Una
d
tantas
historias
One
of
many
stories
Aquí
estamos
con
dolor
Here
we
are
in
pain
No
se
borra
la
memoria
Memory
is
not
erased
Wonder
pasame
un
cigarro
Wonder
pass
me
a
cigarette
Taver
pasa
la
botella
Taver
passes
the
bottle
Esto
solo
es
un
recuerdo
This
is
just
a
memory
Para
ustedes
lindas
bellas
For
you
beautiful
beauties
Chivas
rigal
una
cagua
Chivas
rigal
a
cagua
Y
ajusto
pa
otro
cigarro
And
I
adjust
for
another
cigarette
Con
6 varos
que
sobraron
With
6 varos
left
over
Le
hablo
al
hielo
I
talk
to
the
ice
Traete
el
carro
Bring
the
car
Hoy
me
siento
mas
horrible
Today
I
feel
more
horrible
Y
en
mi
cara
ahí
varios
barros
And
on
my
face
there
are
several
pimples
Por
amor
estoy
aquí
I'm
here
for
love
Desperdiciado
en
despilfarros
Wasted
in
waste
Y
no
se
ni
donde
estas
And
I
don't
even
know
where
you
are
Linda
me
muero
d
celos
Linda
I'm
dying
of
jealousy
Por
pendejo
tengo
frio
Because
I'm
stupid
I'm
cold
Mis
huevos
cubos
d
hielo
My
balls
ice
cubes
Me
hace
falta
estar
besando
I
need
to
be
kissing
Tus
labios
de
caramelo
Your
caramel
lips
Si
quieres
mirar
mis
ojos
If
you
want
to
look
into
my
eyes
Prendeme
la
luz
y
velos
Turn
on
the
light
and
veil
them
Y
me
acuerdo
del
consejo
And
I
remember
the
advice
Que
me
dio
mi
tío
carmelo
That
my
uncle
carmelo
gave
me
No
te
cases
asta
que
encuentres
un
corazon
gemelo
Don't
get
married
until
you
find
a
twin
heart
Como
sueño
verte
con
vestido
blanco
y
con
un
velo
How
I
dream
of
seeing
you
in
a
white
dress
and
a
veil
Ya
entonado
y
con
cigarros
Already
toned
and
with
cigarettes
Que
me
niega
tu
recuerdo
What
your
memory
denies
me
Fua
cuando
lamente
Fua
when
I
regretted
Estar
contigo
en
desacuerdo
Disagree
with
you
Recordando
a
tus
labios
Remembering
your
lips
Estando
en
la
carretera
Being
on
the
road
Te
escribí
el
mejor
poema
I
wrote
you
the
best
poem
Y
que
lo
guardo
en
la
cartera
And
that
I
keep
in
the
wallet
Añorando
a
tu
persona
Longing
for
your
person
Y
aquellos
momentos
clásicos
And
those
classic
moments
D
repente
entre
al
zona
Suddenly
between
the
zone
En
que
me
puse
romántico
That
I
got
romantic
Nunca
podre
olvidar
I
will
never
be
able
to
forget
Que
te
quiero
y
no
lo
niego
That
I
love
you
and
I
don't
deny
it
Desde
aquella
pelea
me
e
quedado
ciego
Since
that
fight
I
have
been
blind
Y
en
esta
nuestra
historia
And
in
this
our
story
Tu
julieta
y
yo
romeo
You
juliet
and
me
romeo
Tu
seras
la
princesa
yo
tu
sapo
feo
You
will
be
the
princess,
I
your
ugly
toad
Con
un
cigarro
en
mano
With
a
cigarette
in
hand
Y
en
la
otra
una
botella
And
in
the
other
a
bottle
Tirado
sobre
la
calle
Lying
on
the
street
Solo
veía
las
estrellas
I
only
saw
the
stars
Esperando
que
algún
cafre
Waiting
for
some
bully
Nos
adelantara
un
poco
Get
ahead
of
us
a
little
Todo
nos
daba
vuelta
Everything
was
spinning
us
Parecíamos
estar
locos
We
seemed
to
be
crazy
La
noche
nos
abrazaba
The
night
embraced
us
Su
jefeito
la
llamaba
Her
little
boss
called
her
El
rai
para
nosotros
The
rai
for
us
Por
fin
hizo
su
iegada
Finally
made
his
arrival
Y
awuitados
destrozados
And
awuitados
destroyed
De
repente
llega
el
hielo
Suddenly
the
ice
arrives
Dijo
donde
vive
el
vial
He
said
where
does
the
vial
live
Wonder
dice
en
los
abuelos
Wonder
says
in
grandparents
El
camino
estaba
largo
The
road
was
long
Grande
lio
en
que
nos
metimos
Big
mess
we
got
into
Acabando
d
grabar
Finished
recording
Fue
que
nos
arrepentimos
It
was
that
we
regretted
Quiero
ver
si
con
mi
rap
I
want
to
see
if
with
my
rap
Tu
corazoncito
toco
Your
little
heart
touch
Todo
esto
a
sido
horrible
All
this
has
been
horrible
Como
dice
el
longe
moco
As
the
long
mucus
says
No
te
vallas
con
un
guapo
Don't
go
with
a
handsome
man
Que
este
feo
por
ti
esta
loco
Let
this
ugly
be
crazy
about
you
Queda
ves
te
siento
lejos
I
feel
you
far
away
again
Y
me
muero
poco
a
poco
And
I
die
little
by
little
Me
acorde
cuando
era
niño
I
remembered
when
I
was
a
child
Y
me
asustaba
con
el
coco
And
I
was
scared
of
coconut
Flak
dime
que
me
quieres
Flak
tell
me
you
love
me
As
que
se
me
prenda
el
foco
As
if
the
focus
is
on
me
Y
así
andan
otros
feos
And
so
are
other
ugly
ones
Mas
historias
de
ciudad
More
city
stories
Te
pareces
al
regalo
en
mi
primera
navidad
You
look
like
the
gift
on
my
first
Christmas
Solo
di
que
me
perdonas
llena
mi
felicidad
Just
say
you
forgive
me
fill
my
happiness
No
te
vallas
con
la
finta
que
mi
amor
es
d
verdad
Don't
go
with
the
feint
that
my
love
is
real
Salimos
de
con
vial
We
left
with
vial
Arrepentidos
y
con
lagrimas
Repentant
and
with
tears
En
nosotros
las
miradas
The
looks
at
us
Solo
causábamos
lastima
We
only
caused
pity
Que
le
comento
a
taver
What
I
comment
to
taver
Como
ella
no
ahí
ninguna
Like
her
there
is
none
Somo
un
eclipse
We
are
an
eclipse
Yo
soy
sol
ella
es
la
luna
I
am
the
sun
she
is
the
moon
El
me
dice
tu
tranquilo
He
tells
me
you
calm
Pronto
le
dirás
ya
todo
Soon
you
will
tell
her
everything
Pero
antes
date
un
baño
But
first
take
a
bath
Y
te
quitas
ese
lodo
And
you
take
off
that
mud
Yo
le
digo
no
te
burles
I
tell
him
don't
make
fun
Es
mi
color
natural
It's
my
natural
color
Pero
créeme
que
con
ella
But
believe
me
that
with
her
Asta
me
siento
especial
Until
I
feel
special
Quien
no
como
nosotros
Who
doesn't
like
us
A
estado
en
las
mismas
Has
been
in
the
same
Que
al
estar
con
una
dama
That
being
with
a
lady
Asta
se
llenan
d
carisma
Until
they
are
filled
with
charisma
Y
que
solo
borracho
And
that
only
drunk
Sacan
siempre
sus
facetas
They
always
take
out
their
facets
Y
por
una
mujer
And
by
a
woman
Somo
románticos
poetas
We
are
romantic
poets
Novelas
de
romance
Romance
novels
Que
guardo
en
la
memoria
That
I
keep
in
memory
Quien
no
como
nosotros
Who
doesn't
like
us
A
vivido
esta
historia
Has
lived
this
story
No
te
vallas
con
aquel
Don't
go
with
that
one
Que
te
baja
las
estrellas
That
lowers
the
stars
for
you
Mira
no
tengo
dinero
Look
I
have
no
money
Pero
te
llevare
a
ellas
But
I
will
take
you
to
them
Por
fin
llegue
con
ella
I
finally
arrived
with
her
Y
que
la
tomo
d
la
mano
And
that
I
take
her
by
the
hand
Sabes
no
te
había
dicho
You
know
I
hadn't
told
you
Pero
juro
que
te
amo
But
I
swear
I
love
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.