Tabitha - Het Spijt Me Niet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tabitha - Het Spijt Me Niet




Vanaf nu, geen neppe glimlach meer
Отныне никаких фальшивых улыбок.
Ik hoef geen hakken, draag m'n gympen weer
Мне не нужны каблуки, я снова надену свои кроссовки.
Vanaf nu, luister ik alleen nog naar mezelf
Отныне я слушаю только себя.
Ik ben independent nu, niemand krijgt de helft
Теперь я независим, никто не получает и половины.
Vanaf nu, maak ik geen grappen meer
С этого момента я не шучу.
Ben onderschat, maar dat is afgeleerd
Меня недооценивали, но я этому не учился.
Excuse you? Het is je vergeven
Ты прощен?
Met zo'n ego zou ik ook niet beter weten
С таким эго я не знаю ничего лучше.
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
То, что я делаю, я делаю для себя.
Nee, jij hoeft niet te helpen
Нет, тебе не нужно помогать.
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
То, что я делаю, я делаю для себя.
Nee, jij hebt niets te zeggen
Нет, тебе нечего сказать.
Sorry, maar het spijt me niet
Прости, но мне не жаль.
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Ты предупреждал, но не слушал.
Nee, sorry, maar je begrijpt me niet
Нет, извини, но ты меня не понимаешь.
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik maar niet
Отпусти меня, парень, не шути со мной.
Vanaf nu, maak ik de regels uit
Отныне правила буду устанавливать я.
Maakt niet uit waar, ja, ik voel me thuis
Неважно, где, да, я чувствую себя как дома.
Vanaf nu, kijk ik niet achterom
С этого момента я не оглядываюсь назад.
Maak ik me niet druk, nee, ik lach erom (Ha-ha-ha-ha)
Не волнуйся, Нет, я смеюсь над этим (ха-ха-ха-ха).
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
То, что я делаю, я делаю для себя.
Nee, jij hoeft niet te helpen
Нет, тебе не нужно помогать.
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
То, что я делаю, я делаю для себя.
Nee, jij hebt niets te zeggen
Нет, тебе нечего сказать.
Sorry, maar het spijt me niet
Прости, но мне не жаль.
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Ты предупреждал, но не слушал.
Nee, sorry, maar je begrijpt me niet
Нет, извини, но ты меня не понимаешь.
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik maar niet
Отпусти меня, парень, не шути со мной.
Sorry, maar het spijt me niet
Прости, но мне не жаль.
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Ты предупреждал, но не слушал.
Nee, sorry, maar je begrijpt me niet
Нет, извини, но ты меня не понимаешь.
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik maar niet
Отпусти меня, парень, не шути со мной.
Ik weet niet wat het is, ze willen mij niet zien winnen
Я не знаю, что это, они не хотят видеть мою победу.
Tough luck, want deze dame is binnen
Не повезло, потому что эта леди внутри.
Ik weet niet wat het is, ze willen mij niet zien winnen
Я не знаю, что это, они не хотят видеть мою победу.
Tough luck, want deze dame is binnen
Не повезло, потому что эта леди внутри.
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
То, что я делаю, я делаю для себя.
Nee, jij hebt niet geholpen
Нет, ты не помог.
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
То, что я делаю, я делаю для себя.
Ja, ik wil niks meer horen
Да, я не хочу больше ничего слышать.
Sorry, maar het spijt me niet
Прости, но мне не жаль.
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Ты предупреждал, но не слушал.
Nee, sorry, maar je begrijpt me niet
Нет, извини, но ты меня не понимаешь.
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik maar niet
Отпусти меня, парень, не шути со мной.





Авторы: TABITHA FOEN A FOE, GYO KRETZ, ROBIN FRANCESCO, KEVIN VAN GENDEREN, GLEN FARIA, PAUL SINHA, NICK VALL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.