Текст и перевод песни Tabitha - Het Spijt Me Niet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vanaf
nu,
geen
neppe
glimlach
meer
Отныне
никаких
фальшивых
улыбок.
Ik
hoef
geen
hakken,
draag
m'n
gympen
weer
Мне
не
нужны
каблуки,
я
снова
надену
свои
кроссовки.
Vanaf
nu,
luister
ik
alleen
nog
naar
mezelf
Отныне
я
слушаю
только
себя.
Ik
ben
independent
nu,
niemand
krijgt
de
helft
Теперь
я
независим,
никто
не
получает
и
половины.
Vanaf
nu,
maak
ik
geen
grappen
meer
С
этого
момента
я
не
шучу.
Ben
onderschat,
maar
dat
is
afgeleerd
Меня
недооценивали,
но
я
этому
не
учился.
Excuse
you?
Het
is
je
vergeven
Ты
прощен?
Met
zo'n
ego
zou
ik
ook
niet
beter
weten
С
таким
эго
я
не
знаю
ничего
лучше.
Wat
ik
doe,
doe
ik
voor
mezelf
То,
что
я
делаю,
я
делаю
для
себя.
Nee,
jij
hoeft
niet
te
helpen
Нет,
тебе
не
нужно
помогать.
Wat
ik
doe,
doe
ik
voor
mezelf
То,
что
я
делаю,
я
делаю
для
себя.
Nee,
jij
hebt
niets
te
zeggen
Нет,
тебе
нечего
сказать.
Sorry,
maar
het
spijt
me
niet
Прости,
но
мне
не
жаль.
Heb
je
gewaarschuwd,
maar
je
luistert
niet
Ты
предупреждал,
но
не
слушал.
Nee,
sorry,
maar
je
begrijpt
me
niet
Нет,
извини,
но
ты
меня
не
понимаешь.
Laat
me
m'n
gang
gaan,
jongen,
zeik
maar
niet
Отпусти
меня,
парень,
не
шути
со
мной.
Vanaf
nu,
maak
ik
de
regels
uit
Отныне
правила
буду
устанавливать
я.
Maakt
niet
uit
waar,
ja,
ik
voel
me
thuis
Неважно,
где,
да,
я
чувствую
себя
как
дома.
Vanaf
nu,
kijk
ik
niet
achterom
С
этого
момента
я
не
оглядываюсь
назад.
Maak
ik
me
niet
druk,
nee,
ik
lach
erom
(Ha-ha-ha-ha)
Не
волнуйся,
Нет,
я
смеюсь
над
этим
(ха-ха-ха-ха).
Wat
ik
doe,
doe
ik
voor
mezelf
То,
что
я
делаю,
я
делаю
для
себя.
Nee,
jij
hoeft
niet
te
helpen
Нет,
тебе
не
нужно
помогать.
Wat
ik
doe,
doe
ik
voor
mezelf
То,
что
я
делаю,
я
делаю
для
себя.
Nee,
jij
hebt
niets
te
zeggen
Нет,
тебе
нечего
сказать.
Sorry,
maar
het
spijt
me
niet
Прости,
но
мне
не
жаль.
Heb
je
gewaarschuwd,
maar
je
luistert
niet
Ты
предупреждал,
но
не
слушал.
Nee,
sorry,
maar
je
begrijpt
me
niet
Нет,
извини,
но
ты
меня
не
понимаешь.
Laat
me
m'n
gang
gaan,
jongen,
zeik
maar
niet
Отпусти
меня,
парень,
не
шути
со
мной.
Sorry,
maar
het
spijt
me
niet
Прости,
но
мне
не
жаль.
Heb
je
gewaarschuwd,
maar
je
luistert
niet
Ты
предупреждал,
но
не
слушал.
Nee,
sorry,
maar
je
begrijpt
me
niet
Нет,
извини,
но
ты
меня
не
понимаешь.
Laat
me
m'n
gang
gaan,
jongen,
zeik
maar
niet
Отпусти
меня,
парень,
не
шути
со
мной.
Ik
weet
niet
wat
het
is,
ze
willen
mij
niet
zien
winnen
Я
не
знаю,
что
это,
они
не
хотят
видеть
мою
победу.
Tough
luck,
want
deze
dame
is
binnen
Не
повезло,
потому
что
эта
леди
внутри.
Ik
weet
niet
wat
het
is,
ze
willen
mij
niet
zien
winnen
Я
не
знаю,
что
это,
они
не
хотят
видеть
мою
победу.
Tough
luck,
want
deze
dame
is
binnen
Не
повезло,
потому
что
эта
леди
внутри.
Wat
ik
doe,
doe
ik
voor
mezelf
То,
что
я
делаю,
я
делаю
для
себя.
Nee,
jij
hebt
niet
geholpen
Нет,
ты
не
помог.
Wat
ik
doe,
doe
ik
voor
mezelf
То,
что
я
делаю,
я
делаю
для
себя.
Ja,
ik
wil
niks
meer
horen
Да,
я
не
хочу
больше
ничего
слышать.
Sorry,
maar
het
spijt
me
niet
Прости,
но
мне
не
жаль.
Heb
je
gewaarschuwd,
maar
je
luistert
niet
Ты
предупреждал,
но
не
слушал.
Nee,
sorry,
maar
je
begrijpt
me
niet
Нет,
извини,
но
ты
меня
не
понимаешь.
Laat
me
m'n
gang
gaan,
jongen,
zeik
maar
niet
Отпусти
меня,
парень,
не
шути
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TABITHA FOEN A FOE, GYO KRETZ, ROBIN FRANCESCO, KEVIN VAN GENDEREN, GLEN FARIA, PAUL SINHA, NICK VALL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.