Tabitha - Het Spijt Me Niet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tabitha - Het Spijt Me Niet




Het Spijt Me Niet
Мне не жаль
Vanaf nu, geen neppe glimlach meer
С этого момента никаких фальшивых улыбок
Ik hoef geen hakken, draag m'n gympen weer
Мне не нужны каблуки, снова надену кроссовки
Vanaf nu, luister ik alleen nog naar mezelf
С этого момента я слушаю только себя
Ik ben independent nu, niemand krijgt de helft
Теперь я независима, никому не отдам половину
Vanaf nu, maak ik geen grappen meer
С этого момента я больше не шучу
Ben onderschat, maar dat is afgeleerd
Меня недооценивали, но я отучилась от этого
Excuse you? Het is je vergeven
Извини? Тебе прощено
Met zo'n ego zou ik ook niet beter weten
С таким эго я бы тоже не знала лучше
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Что я делаю, я делаю для себя
Nee, jij hoeft niet te helpen
Нет, тебе не нужно помогать
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Что я делаю, я делаю для себя
Nee, jij hebt niets te zeggen
Нет, тебе нечего сказать
Sorry, maar het spijt me niet
Извини, но мне не жаль
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Я тебя предупреждала, но ты не слушаешь
Nee, sorry, maar je begrijpt me niet
Нет, извини, но ты меня не понимаешь
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik maar niet
Дай мне делать своё дело, парень, не ворчи
Vanaf nu, maak ik de regels uit
С этого момента я устанавливаю правила
Maakt niet uit waar, ja, ik voel me thuis
Неважно где, да, я чувствую себя как дома
Vanaf nu, kijk ik niet achterom
С этого момента я не оглядываюсь назад
Maak ik me niet druk, nee, ik lach erom (Ha-ha-ha-ha)
Я не парюсь, нет, я смеюсь над этим (Ха-ха-ха-ха)
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Что я делаю, я делаю для себя
Nee, jij hoeft niet te helpen
Нет, тебе не нужно помогать
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Что я делаю, я делаю для себя
Nee, jij hebt niets te zeggen
Нет, тебе нечего сказать
Sorry, maar het spijt me niet
Извини, но мне не жаль
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Я тебя предупреждала, но ты не слушаешь
Nee, sorry, maar je begrijpt me niet
Нет, извини, но ты меня не понимаешь
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik maar niet
Дай мне делать своё дело, парень, не ворчи
Sorry, maar het spijt me niet
Извини, но мне не жаль
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Я тебя предупреждала, но ты не слушаешь
Nee, sorry, maar je begrijpt me niet
Нет, извини, но ты меня не понимаешь
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik maar niet
Дай мне делать своё дело, парень, не ворчи
Ik weet niet wat het is, ze willen mij niet zien winnen
Я не знаю, что это такое, они не хотят видеть, как я побеждаю
Tough luck, want deze dame is binnen
Не повезло, потому что эта дама уже здесь
Ik weet niet wat het is, ze willen mij niet zien winnen
Я не знаю, что это такое, они не хотят видеть, как я побеждаю
Tough luck, want deze dame is binnen
Не повезло, потому что эта дама уже здесь
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Что я делаю, я делаю для себя
Nee, jij hebt niet geholpen
Нет, ты не помогал
Wat ik doe, doe ik voor mezelf
Что я делаю, я делаю для себя
Ja, ik wil niks meer horen
Да, я больше ничего не хочу слышать
Sorry, maar het spijt me niet
Извини, но мне не жаль
Heb je gewaarschuwd, maar je luistert niet
Я тебя предупреждала, но ты не слушаешь
Nee, sorry, maar je begrijpt me niet
Нет, извини, но ты меня не понимаешь
Laat me m'n gang gaan, jongen, zeik maar niet
Дай мне делать своё дело, парень, не ворчи





Авторы: TABITHA FOEN A FOE, GYO KRETZ, ROBIN FRANCESCO, KEVIN VAN GENDEREN, GLEN FARIA, PAUL SINHA, NICK VALL


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.