Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boy,
I
wake
up
in
the
morning,
thinking
'bout
you
and
I
Junge,
ich
wache
morgens
auf
und
denke
an
dich
und
mich
Trying
to
justify
all
of
these
fucking
lies
I
tell
myself
Versuche,
all
diese
verdammten
Lügen,
die
ich
mir
selbst
erzähle,
zu
rechtfertigen
I'm
tryna
be
honest,
I
don't
wanna
make
you
cry
Ich
versuche
ehrlich
zu
sein,
ich
will
dich
nicht
zum
Weinen
bringen
Why
you
gotta
deny?
We're
different
now
Warum
musst
du
es
leugnen?
Wir
sind
jetzt
anders
Only
love
we've
got
now
is
the
love
we're
making
Die
einzige
Liebe,
die
wir
jetzt
haben,
ist
die
Liebe,
die
wir
machen
Fell
out
of
love
just
as
fast
as
I
fell
for
you
then
Habe
mich
genauso
schnell
entliebt,
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
If
I
knew
the
outcome
wouldn't
change
what
I've
done
Wenn
ich
das
Ergebnis
gekannt
hätte,
hätte
ich
nichts
anders
gemacht
Cause
I
know
so
much
more
than
I
would've
if
we
were
just
friends
Denn
ich
weiß
so
viel
mehr,
als
wenn
wir
nur
Freunde
geblieben
wären
Hate
that
I
don't
want
you
Hasse
es,
dass
ich
dich
nicht
will
I
know
all
about
you
Ich
weiß
alles
über
dich
Maybe
we're
too
young
to
get
this
right
Vielleicht
sind
wir
zu
jung,
um
das
richtig
hinzubekommen
Yesterday
was
different
Gestern
war
es
anders
How'd
we
get
so
distant
Wie
sind
wir
so
distanziert
geworden?
Look
at
what
it's
come
to,
you
and
I
Schau,
was
aus
uns
geworden
ist,
du
und
ich
Boy,
I
wake
up
in
the
morning
thinking
bout
you
and
I
Junge,
ich
wache
morgens
auf
und
denke
an
dich
und
mich
What
it
used
to
be
like,
what
a
different
time
Wie
es
früher
war,
was
für
eine
andere
Zeit
I
tell
myself
"I'm
keeping
my
promises,
promises
but
they're
lies"
Ich
sage
mir:
"Ich
halte
meine
Versprechen,
Versprechen,
aber
es
sind
Lügen"
I'm
so
sick
of
trying
baby
Ich
habe
es
so
satt,
es
zu
versuchen,
Baby
All
i
find.
Alles,
was
ich
finde.
. Is
the
only
love
we've
got
now
is
the
love
we're
making
. Ist,
dass
die
einzige
Liebe,
die
wir
jetzt
haben,
die
Liebe
ist,
die
wir
machen
Fell
out
of
love
just
as
fast
as
i
fell
for
you
then
Habe
mich
genauso
schnell
entliebt,
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
If
i
knew
the
outcome
wouldn't
change
what
I've
done
Wenn
ich
das
Ergebnis
gekannt
hätte,
hätte
ich
nichts
anders
gemacht
Cause
i
know
so
much
more
than
i
would've
if
we
were
just
friends
Denn
ich
weiß
so
viel
mehr,
als
wenn
wir
nur
Freunde
geblieben
wären
Hate
that
I
don't
want
you
Hasse
es,
dass
ich
dich
nicht
will
I
know
all
about
you
Ich
weiß
alles
über
dich
Maybe
we're
too
young
to
get
this
right
Vielleicht
sind
wir
zu
jung,
um
das
richtig
hinzubekommen
Yesterday
was
different
Gestern
war
es
anders
How'd
we
get
so
distant
Wie
sind
wir
so
distanziert
geworden?
Look
at
what
it's
come
to,
you
and
I
Schau,
was
aus
uns
geworden
ist,
du
und
ich
We're
a
candle
in
a
hurricane
but
we
keep
burning
Wir
sind
eine
Kerze
in
einem
Orkan,
aber
wir
brennen
weiter
We
can't
handle
running
from
the
pain
so
we
go
on
and
on
and
on
Wir
können
es
nicht
ertragen,
vor
dem
Schmerz
davonzulaufen,
also
machen
wir
weiter
und
weiter
und
weiter
We're
a
candle
in
a
hurricane
but
we
keep
burning
Wir
sind
eine
Kerze
in
einem
Orkan,
aber
wir
brennen
weiter
So
tell
me,
if
we
burned
out
would
that
be
wrong?
Also
sag
mir,
wäre
es
falsch,
wenn
wir
ausbrennen
würden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jessica Mimi Porfiri, Jai Ethan Waetford, Tabitha Nauser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.