Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
keep
wearing
that
dress
you
like,
baby
Ich
trage
immer
noch
das
Kleid,
das
du
magst,
Baby
Going
out
every
night,
doing
what
I
like,
baby
Gehe
jede
Nacht
aus,
mache,
was
ich
mag,
Baby
You
can
see
me
at
the
same
places
Du
kannst
mich
an
denselben
Orten
sehen
Kissing
new
faces,
yeah
Wie
ich
neue
Gesichter
küsse,
yeah
No,
I
don't,
I
don't,
I
don't
care
if
you
hate
me
Nein,
es
ist
mir
egal,
egal,
egal,
ob
du
mich
hasst
We
were
good,
but
I
found
better
now,
lately
Wir
waren
gut,
aber
ich
habe
jetzt
etwas
Besseres
gefunden,
in
letzter
Zeit
Know
we
said
that
we
would
still
be
friends
Ich
weiß,
wir
sagten,
wir
würden
Freunde
bleiben
I
don't
wanna
be
friends,
no
Ich
will
keine
Freunde
sein,
nein
But
I
wonder
what
you're
doing
right
now
Aber
ich
frage
mich,
was
du
gerade
machst
Wonder
who
you're
touching,
wonder
who
you're
loving
Frage
mich,
wen
du
berührst,
frage
mich,
wen
du
liebst
Bet
you're
wishing
it
was
me
right
now
Wette,
du
wünschst
dir,
ich
wäre
es
gerade
Who
d'you
think
you're
bluffing?
Wen,
glaubst
du,
täuschst
du?
I
know
you're
tryna
hurt
me,
but
Ich
weiß,
du
versuchst,
mich
zu
verletzen,
aber
I
ain't
giving
a
damn
about
you
Ich
schere
mich
einen
Dreck
um
dich
Baby,
my
life
without
you
is
better
Baby,
mein
Leben
ohne
dich
ist
besser
Still,
I
wonder
what
you're
doing
right
now
Trotzdem
frage
ich
mich,
was
du
gerade
machst
(Still,
I
wonder)
Still,
I
wonder
(Still,
I
wonder)
(Trotzdem
frage
ich
mich)
Trotzdem
frage
ich
mich
(Trotzdem
frage
ich
mich)
We
were
messed
up
on
medication,
mmm
Wir
waren
zugedröhnt
von
Medikamenten,
mmm
Stuck
in
a
fucked
up
situation
Gefangen
in
einer
beschissenen
Situation
In
the
end
we
had
to
sober
up
Am
Ende
mussten
wir
nüchtern
werden
'Cause
we
were
torn
apart,
yeah
Weil
wir
zerrissen
waren,
yeah
No,
I
don't,
I
don't,
I
don't
care
if
you
hate
me
Nein,
es
ist
mir
egal,
egal,
egal,
ob
du
mich
hasst
Been
lost
with
you
so
long,
I'm
finally
now
free
War
so
lange
mit
dir
verloren,
ich
bin
jetzt
endlich
frei
Know
we
said
that
we
would
still
be
friends
Ich
weiß,
wir
sagten,
wir
würden
Freunde
bleiben
Don't
wanna
fucking
be
friends,
no
Ich
will
verdammt
nochmal
keine
Freunde
sein,
nein
But
I
wonder
what
you're
doing
right
now
Aber
ich
frage
mich,
was
du
gerade
machst
Wonder
who
you're
touching,
wonder
who
you're
loving
Frage
mich,
wen
du
berührst,
frage
mich,
wen
du
liebst
Bet
you're
wishing
it
was
me
right
now
Wette,
du
wünschst
dir,
ich
wäre
es
gerade
Who
d'you
think
you're
bluffing?
Wen,
glaubst
du,
täuschst
du?
I
know
you're
tryna
hurt
me,
but
Ich
weiß,
du
versuchst,
mich
zu
verletzen,
aber
I
ain't
giving
a
damn
about
you
Ich
schere
mich
einen
Dreck
um
dich
Baby,
my
life
without
you
is
better
Baby,
mein
Leben
ohne
dich
ist
besser
Still,
I
wonder
what
you're
doing
right
now
Trotzdem
frage
ich
mich,
was
du
gerade
machst
(Still,
I
wonder)
Still,
I
wonder
(Still,
I
wonder)
(Trotzdem
frage
ich
mich)
Trotzdem
frage
ich
mich
(Trotzdem
frage
ich
mich)
I
don't
wait
for
you
to
call,
call,
call
me
Ich
warte
nicht
darauf,
dass
du
mich
anrufst,
anrufst,
anrufst
Different
ending
to
the
same
old
story
Anderes
Ende
derselben
alten
Geschichte
There's
no
space
here
in
my
zone
now
for
ya
Hier
in
meiner
Zone
ist
jetzt
kein
Platz
mehr
für
dich
Doing
better
on
my
own
like
I
told
ya
Mir
geht's
alleine
besser,
wie
ich
dir
gesagt
habe
Still,
I
wonder
what
you're
doing
right
now
(Ooh)
Trotzdem
frage
ich
mich,
was
du
gerade
machst
(Ooh)
But
I
wonder
what
you're
doing
right
now
Aber
ich
frage
mich,
was
du
gerade
machst
Wonder
who
you're
touching,
wonder
who
you're
loving
Frage
mich,
wen
du
berührst,
frage
mich,
wen
du
liebst
Bet
you're
wishing
it
was
me
right
now
Wette,
du
wünschst
dir,
ich
wäre
es
gerade
Who
d'you
think
you're
bluffing?
Wen,
glaubst
du,
täuschst
du?
I
know
you're
tryna
hurt
me,
but
Ich
weiß,
du
versuchst,
mich
zu
verletzen,
aber
I
ain't
giving
a
damn
about
you
Ich
schere
mich
einen
Dreck
um
dich
Baby,
my
life
without
you
is
better
Baby,
mein
Leben
ohne
dich
ist
besser
Still,
I
wonder
what
you're
doing
right
now
Trotzdem
frage
ich
mich,
was
du
gerade
machst
(Still,
I
wonder)
Still,
I
wonder
(Still,
I
wonder)
(Trotzdem
frage
ich
mich)
Trotzdem
frage
ich
mich
(Trotzdem
frage
ich
mich)
What
you're
doing
right
now
Was
du
gerade
machst
(Still,
I
wonder)
Still,
I
wonder
(Still,
I
wonder)
(Trotzdem
frage
ich
mich)
Trotzdem
frage
ich
mich
(Trotzdem
frage
ich
mich)
What
you're
doing
right
now
Was
du
gerade
machst
(Still,
I
wonder)
Still,
I
wonder
(Still,
I
wonder)
(Trotzdem
frage
ich
mich)
Trotzdem
frage
ich
mich
(Trotzdem
frage
ich
mich)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anthony Egizii, David Musumeci, Tabitha Nauser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.