Текст и перевод песни Tabitha - Jou & Mij (Acoustic)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jou & Mij (Acoustic)
Ты и я (Акустика)
Jij
vraagt
jezelf
af
waarom
het
nooit
goed
gaat
Ты
спрашиваешь
себя,
почему
всё
идёт
не
так
Jij
deed
je
best,
Ты
старался,
Het
hield
nooit
stand,
je
moest
weer
gaan,
je
moest
weer
gaan
Но
всё
рушилось,
тебе
приходилось
уходить,
снова
и
снова
Vraag
mij
niet
wat
liefde
is
Не
спрашивай
меня,
что
такое
любовь
Ik
weet
niet
meer,
dan
wat
jij
nu
weet
maar
Я
знаю
не
больше
твоего,
Ik
denk
dat
jij
misschien
wat
anders
gewend
bent
Думаю,
ты
просто
привык
к
другому
Een
vrouw
als
ik
kom
je
pas
tegen
als
je
er
klaar
voor
bent
Женщину,
как
я,
встретишь
не
раньше,
чем
будешь
готов
En
daarom
denk
ik
dat
jij
en
ik
geen
grenzen
kent
И
поэтому
верю,
что
у
нас
с
тобой
нет
границ
Ik
zag
het
in
je
ogen
Я
видела
это
в
твоих
глазах
Zonder
twijfel,
jij
gelooft
in
jou
en
mij-ij-ij-ij
Без
сомнений,
ты
веришь
в
нас,
в
тебя
и
меня-я-я-я
Ik
begrijp
heel
goed
dat
dit
nu
nieuw
voor
jou
is
Я
понимаю,
что
для
тебя
это
ново
Maar
baby,
wij
gaan
all
the
way,
wij
slaan
de
plank
niet
mis,
niet
mis
Но,
малыш,
мы
пойдем
до
конца,
не
промахнемся,
уж
точно
нет
Vraag
mij
niet
wat
liefde
is
Не
спрашивай
меня,
что
такое
любовь
Ik
weet
niet
meer,
dan
wat
jij
nu
weet
maar
Я
знаю
не
больше
твоего
Ik
denk
dat
jij
misschien
wat
anders
gewend
bent
Думаю,
ты
просто
привык
к
другому
Een
vrouw
als
ik
kom
je
pas
tegen
als
je
er
klaar
voor
bent
Женщину,
как
я,
встретишь
не
раньше,
чем
будешь
готов
En
daarom
denk
ik
dat
jij
en
ik
geen
grenzen
kent
И
поэтому
верю,
что
у
нас
с
тобой
нет
границ
Ik
zag
het
in
je
ogen
Я
видела
это
в
твоих
глазах
Zonder
twijfel
jij
gelooft
in
jou
en
mij-ij-ij-ij
Без
сомнений,
ты
веришь
в
нас,
в
тебя
и
меня-я-я-я
Ik
denk
dat
jij
misschien
wat
anders
gewend
bent
Думаю,
ты
просто
привык
к
другому
Een
vrouw
als
ik
kom
je
pas
tegen
als
je
er
klaar
voor
bent
Женщину,
как
я,
встретишь
не
раньше,
чем
будешь
готов
En
daarom
denk
ik
dat
jij
en
ik
geen
grenzen
kent
И
поэтому
верю,
что
у
нас
с
тобой
нет
границ
Ik
zag
het
in
je
ogen,
zonder
twijfel
jij
gelooft
in
Я
видела
это
в
твоих
глазах,
без
сомнений,
ты
веришь
в
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Memru F P Renjaan, Carlos J Vrolijk, Tabitha Foen-a-foe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.